|
Minutes of the December 3, 2006 College of Heralds
Meeting |
|
[Note: These submissions appear on the
May 07 LoAR]
Meeting commenced at 11:00 AM.
In attendance were: Lachlan Crescent, Su Dolphin,
Illuminada Silver Trumpet, Altan Gal exchequer,
Cassandra Nicole Loustaunau, Maela Caimbeul, Thomas Quatrefoil,
Marion Coral, Aran Darkhelm, Honor Grenehart, Leonardo Geminiano,
Damian Sable Fret, Santine Gold Forest, and
Eridana Ambra Dragotta.
Upcoming meetings are: January 21, 2007; February 11, 2007; March 11, 2007;
April 1, 2007; May 6, 2007; June 24, 2007.
Please begin using the new forms as soon as possible. The last meeting at
which old forms will be accepted will be April 1. As of the May 6 meeting,
submissions on old forms are subject to administrative return.
Unfortunately for us, but fortunately for her, Santine Gold Forest
will be leaving Caid soon. Gyldenholt must stop exporting promising heralds!
Santine has been of great service to her barony and the College, and we will
miss her cheery and organized presence at these meetings.
Thank you to Eridana and Aran for volunteering to inventory the college
library. Also thanks to Aran for volunteering to mail out forms to territorial
heralds.
The Caidan registrations and returns on the 08/06 LoAR were discussed.
Unless otherwise noted, all submitters will accept the creation of a holding
name, if appropriate. Approved submissions will be forwarded on the January 24,
2007 Letter of Intent.
Altavia, Barony of
Robyn FitzOsbern. Laurel resubmission name.
[Name] Submitted as Robyn fitzOsbern. The submitter desires a masculine name.
He will accept all changes and if changes must be made, he cares most about the
sound.
The submitter's previous submission, Robyn Foxle was returned by Laurel 06/06
for conflict with Robin of Locksley. The change in the surname clears this
conflict.
Robyn is a masculine name found in Withycombe (pg. 254, s.n. Robert).
The entry notes Robyn Coventry Mysteries 15th C, as well as Robin
from the Curia Rolls, dated to 1200. R&W (pg. 331, s.n. Robert) dates the
submitter's spelling Robyn as a surname in 1279.
FitzOsbern is the surname of a companion of William the Conqueror
according to "The Domesday Book Online"
(http://www.domesdaybook.co.uk/landownersd-f.html)
FitzOsbern, Earl William -
Also Earl of Hereford. Son of Osbern Sieward of Normandy; brother of Osbern,
Bishop of Exeter. Married Adeline, sister of Ralph de Tosny. Large estates in
west and Isle of Wight, broken up when his son, Roger, rebelled. Regent, with
Odo of Bayeux, 1067.
R&W (pg. 331, s.n. Osborn) dates the submitter's spelling Osbern
as a surname in 1260. Other spellings of Osborn are dated into the 15th C.
All of our documentation, including R&W under Fitz, shows the
patronymic being capitalized. We have changed the submitted spelling to match
the supplied documentation.
Name approved and forwarded to Laurel.
Calafia, Barony of
Alexis Tishtar Shivatir. New name and device. Azure, on a pale
argent a cat statant affronty, head to dexter sable.
[Name] The submitter desires a feminine name. She will minor but not accept
major changes, and if changes must be made, she cares most about the language
and culture listed as "Ancient, 300 BC Persian".
Alexis is the submitter's legal middle name, copy VA driver's license
is provided. This is reasonable for use as a registered given name according to
RfS II.4 as Alexis is of the style of a given name.
Tishtar is found on
http://www.avesta.org/znames.htm#parsi,
which is a list of Zoroastrian names. The site states that this is the name of
the constellation we call Sirius, that it is the name of an angel, and that it
is the name of the 13th day of each month, and of the 4th month. Concerning the
names listed, the author writes:
From Dosabhai Framji Karaka, History of the Parsis I, London 1884.
pp. 162-3. According to Karaka this is "an almost complete list of names
of Parsi men and women in general use at present. Those of Hindu origin are
marked with asterisks, and the rest are Persian names."
Shivatir is found on the same website as the previous name, on a page
about the Festival of Tiragan, with the implied meaning "Of the Swift
Arrow"
(http://www.avesta.org/tiragan.htm).
We are unable to justify this construction as a viable feminine Zoroastrian
name.
[Device] This conflicts with Azure, on a pale argent between a rapier
proper and a needle argent threaded Or, a cat rampant sable, (Audrey
Fletcher, 04/98). The change in posture only of the tertiary cat is
insufficient to warrant a second clear difference according to X.4.j.i or
X.4.j.ii.
In addition to this, the cat is not heraldically recognizable, nor is its
posture blazonable, which is also grounds for return. We request the submitter
redraw the cat in a heraldic style and posture.
Name returned for lack of documentation. Device returned for
conflict.
Kate Dogberry. New name.
[Name] The submitter will accept minor but not major changes. No other boxes
are checked.
Kate is found in Withycombe (p.186, s.n. Katherine) "in the 16th
and 17th C Kate was the common diminutive. Kate Coventry Mysteries 15th
C."
Dogberry was a constable in William Shakespeare's 'Much Ado about
Nothing', first performed between 1598 and 1599 according to the British
Library at
http://www.bl.uk/treasures/shakespeare/muchado.html.
We believe this name is the character's surname.
The Compact OED, (first edition with supplement, volume I, p.782) lists
dogberry 1) the 'berry' or drape of the Wild Cornel or Dogwood. 2b)
Applied locally in Britain to the Guelder Rose, the Bearberry, and the fruit of
the Dog-rose (Britten & Holland). Citations date to as early as 1551.
Evidence of a pattern of trees used as surnames can be inferred from R&W:
Oak (p. 327), Hawthorne (p.224), Woodberry (p.499), Thornberry (p.444) and
Ashbery (p.15).
Name approved and forwarded to Laurel.
Róis inghean uí Fhlaithbheartaigh. Kingdom resubmission
device. Argent, an ash tree proper and on a chief nebuly gules, two bees
argent marked sable.
[Name] Registered 05/02.
[Armory] The submitter's previous design, Argent, an ash tree proper and
on a chief embattled azure three bees argent was returned by Crescent 09/06
for conflict with Argent, a tree proper and on a chief embattled azure three
plates (Bergois Thorgrimmsdóttir, 07/01). The change in color of the
chief provides the necessary additional clear difference.
The submitter is advised to draw the chief a bit narrower, so the tree does
not appear so stunted.
Device approved and forwarded to Laurel.
William Rumbellow, New name.
[Name] The submitter will accept minor but not major changes and has marked
no other boxes.
William is found in Withycombe (p293, s.n. William) "one of the
commonest men's names (from 16-19th C)"
Rumbellow is found in R&W (p386, s.n. Rumbellow) The closest dated
spelling is "Aston (Warwicks) Rumbelowe 1461."
Name approved and forwarded to Laurel.
Summergate, Canton of (Calafia)
Arion Hirsch von Schutzhundheim and Julianna Nueneker Hirsch von
Schutzhundheim. New Badge. Azure, two scarpes between two crosses of
Jerusalem argent.
[Name] Both names registered by Laurel 6/92.
Badge approved and forwarded to Laurel.
Dreiburgen, Barony of
Ránulfr þorfinnsson. Kingdom resubmission device.
Vert, a horse courant dismembered argent, between two axes in chevron blades
to center Or and a flame proper.
[Name] Submitter's name was registered 04/05.
[Armory] This device was returned by Crescent 9/24/06 to be redrawn in a more
period style and returned again 11/19/06 meeting, for too many charges in the
primary charge group (RfX VIII.A.1). This emblazon fixes the problems of the
earlier submissions. While not entirely period in appearance, we believe it is
registerable.
Device approved and forwarded to Laurel.
Dun Or, Barony of
Faoileann inghean Dhaibhead, New name.
[Name] The submitter will allow minor,but not major changes. The submitter is
interested in a16th C Irish / Gaelic name, but does not request changes for
authenticity.
Faoileann is a feminine Irish given name found in OCM (pg. 93,
header).
ingheanDhaibhead is Gaelic for, "Daughter of David".
Dhabhead is a masculine given name, lenited from the form found in OCM
(pg. 70, s.n. Dauíd; Daibhead). "A borrowing of the biblical name
David which was introduced to Ireland by the Anglo-Normans and which became a
common name amongst the Burkes." Woulfe says that the genitive is the same
as the nominative (pg. 179, s.n. Daibhid), though it's unclear if that applies
to the spelling from OCM.
Name approved and forwarded to Laurel.
Isibéal inghean Dhaibhead, New Name
[Name] The submitter will accept minor, but not major changes. She expressed
interest in 16th Century Gaelic (Irish) but did not request changes to improve
authenticity.
Isibéal is found in OCM p. 165 – s.n.
Sibéal,Isibéal Isabel, the medieval French form of
Elizabeth, first appeared in England in the twelfth century and became
extremely popular. It was brought to Ireland by the Anglo-Normans, Also found
in Woulf pg 53. s.n. Isabella, Isibéal, undated.
ingheanDhaibhead is Gaelic for, "Daughter of David".
Dhabhead is a masculine given name, lenited from the form found in OCM
(pg. 70, s.n. Dauíd; Daibhead). "A borrowing of the biblical name
David which was introduced to Ireland by the Anglo-Normans and which became a
common name amongst the Burkes." Woulfe says that the genitive is the same
as the nominative (pg. 179, s.n. Daibhid), though it's unclear if that applies
to the spelling from OCM.
Name approved and forwarded to Laurel.
Gyldenholt, Barony of
Ruadh mac Gavin mec Dhomhnuill. Kingdom resubmission device.
Chevronny inverted azure and argent a ram's head couped and a border
sable.
[Name] The submitter's name was forwarded to Laurel on the September 20, 2006
Caid Letter of Intent.
[Armory] The submitter's previous design, Chevronnelly inverted argent and
azure, a ram's head couped sable was returned by Crescent 08/06 for
conflict with Quarterly purpure and argent, a ram's head cabossed sable,
armed Or (Riordan Robert MacGregor, 12/92). The addition of the bordure
clears this conflict.
This is clear of Checky Or and vert, a bull's head cabossed, a bordure
sable (Sirideán ua Néall, 04/95) with one clear difference
via RfS X.4.a for complete change in field and a second CD via X.4.e for change
from a bull's head to a ram's head.
Device approved and forwarded to Laurel.
Conchobhar Mac Cionaioith. New name and device. Per pale sable and
vert, a Celtic cross argent and on a chief argent a triquetra between two equal
armed Celtic crosses vert.
[Name] The submitter is interested in a masculine name. He will accept minor,
but not major changes. If changes must be made, he is most interested in
language and culture (not specified). He will not accept a holding name.
Conchobhar is found in OCM (p57, s.n. Conchobar: Conchobhar,
Conchur) as a masculine name, "Perhaps, meaning 'wolf-lover, lover of
hounds'. Conchobar is one of the most favoured Irish names and is
especially popular in the later middle ages and early modern period."
Mac Cionaioith is a byname found in Woulfe (p.331, s.n. Mac
Cionaodha, Mac Cionaoith), "'son of Cionaodh'; the name of a family
who, though belonging to the southern Ui Neill, were chiefs of the barony of
Trough in the north of Co. Monaghan..."
We believe this is clear of: Conor mac Cinneide (1/87) because Cinneide has
three syllables, while Cionaioith has only two.
Name and device approved and forwarded to Laurel.
Naevehjem, Barony of
Alexander Krieger. New name.
[Name] Submitter will allow minor, but not major changes. No other choices
are indicated.
Alexander is a masculine given name found in Bahlow/Gentry, (pg. 10,
s.n. Alexander). The author states that during the Crusades, the character of
Alexander the Great became popular and appeared in MHG poetry,
"e.g. Lamprecht's Song of Alexander around 1130".
Krieger is also found in Bahlow/Gentry, (pg. 315, s.n. Krieger) as an
epithet meaning "quarreler".
Name approved and forwarded to Laurel.
Guendolen uxor Alexander. New name.
[Name] The submitter is interested in a feminine name authentic for 13th C.
Welsh. She will allow all changes, and if changes must be made, she cares most
about the meaning.
Guendolen is a Welsh feminine given name ruled SCA-Compatible in this
spelling.
The name is certainly quite common in the SCA: in one spelling or
another it has been registered to more than 50 different people. Given this
level of popularity, I am reluctant to ban the name outright despite the lack
of any real justification for it. I am equally reluctant to extend the
allowance to modern forms of the name, however. Therefore the name will
henceforth be considered 'SCA-compatible' in the forms Guendolen and
Gwendolen but not the modern Gwendolyn, and the underlying principle will be
extended to any other forms that are proposed. (08/95 Cover
Letter)
As an SCA compatible name, this is one step from period practice. As such, it
may be impossible to satisfy the submitter's request for an authentic name.
Withycombe (p.140, s.n. Guendolen) indicates it is a Welsh name that came into
use in English in the 19th century. Withycombe is unreliable for documentation
of non-English names.
uxor Alexander is a Latin element meaning "Alexander's
wife". Withycombe (p. 13, s.n. Alexander) dates the name to 1189,
1273, 1284, 1316. In support of the construction, Tangwystyl verch Morgant
Glasvryn's article "A Simple Guide to Constructing 13th Century Welsh
Names"
(http://www.sca.org/heraldry/laurel/welsh13.html)
notes, "Women have an additional type of popular byname -- being
identified as the wife of their husband (using Latin uxor in this
document) -- which is similar in concept to a patronym." Also, Tangystyl
notes, "After Latin relationship words, the following name is sometimes
given a Latin posessive form -- usually -i at the end of the name.
However many examples are found where the following name is unchanged.' Given
this, we are not sure if Alexander should be left as is, or should be put into
the genitive form. We have chosen to leave it in the submitted form.
Name approved and forwarded for Laurel.
Starkhafn, Barony of
Rouge Anne Marie du Maurier. Appeal of Laurel return of name and
kingdom resubmission device. Per saltire argent and sable, a Maltese cross
counterchanged.
[Name] Submitter does not care about the gender of the name. The submitter
marked on the form that she would accept minor, but not major changes, and
further specified "...will allow some minor changes, including accents
over letters, and any necessary changes to 'du' (de, le, etc.)" The
submitter also attached a Post-It note to the form which reads in part,
"I requested 'Submitter will allow minor changes' be lined out except
accents. Please no – le – la – or de. I wish it registered as
submitted." We have altered the form according to the submitter's
note.
This name was returned 01/96 though it appeared then as "Rouge Anne
Marie de Maurier". The change to the article was a typo on the part
of the Caid College of Heralds of the time. She had, indeed submitted "du
Maurier" with no changes allowed. The text of this return is as
follows:
No evidence has been presented to support French use of prefixed
nicknames other than gros 'large' and petit 'small', whose use is inferred from
such extant surnames as Grosclaude and Petitjean. The widespread surnames Rouge
and Lerouge clearly indicate that the epithet rouge was used, but we need
evidence for this unusual placement before we can register it. We would have
dropped the problematic element, but she allows no changes, so we must return
the name. (LoAR 01/96 returns)
The text then goes on to discuss why the submitter's documentation for
"Rouge" as a given name was inadequate.
The submitter appeals this decision according to AH IV.E. She provides new
documentation supporting the registration of Rouge as her given name according
to II.4 – Legal Names. Since the previous return, she has acquired an
"Also Known as (AKA) Professional Name" in the state of Nevada. This
is documented by a copy of "Affidavit of Publication" filed Marcy 25,
2005. The name created is "ROUGE ANNE DuMAURIER". The Caid College of
Heralds accepts this documentation as proof she has the legal given name
"Rouge". Previously, Jeanne Marie Crescent had sought the advice of
François la Flamme on this subject who agreed with the documentation's
validity.
Rouge is the submitter's documented legal given name. Use of the legal
name is one step from period practice.
Anne is a second given name found in Dauzat (p.10, s.n. Anne).
"n. de bapt.: n. biblique (mère de la Vierge)" (a baptismal
name with biblical origins (the mother of The Virgin)).
Marie is a metronymic found in Dauzat (p.416, s.n. Marie). "n. de
bapt. très répandu, et matronyme (le plus frequent de tous)"
(widespread baptismal name and metronymic, (the most frequent of all
metronymics)). It is found as a surname in "French Surnames from Paris
1421, 1423 & 1438" by Aryanhwy merch Catmael
(http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/paris1423.html)
The addition of this element clears the potential conflict with the submitter's
legal name.
du Maurier is a surname meaning "from 'la Maurier'". As a
surname, Maurier is found in Dauzat (p.424, s.n. Maurier, Mauriès)
"(n. du Midi), var. probables de Maurier, Mauriès" (name from
Midi (region) Probably a variant of Maurier, Mariès [we are not
completely confident in this translation]).
Double Given names are registerable in French, Double Surnames are also
registerable in French. Is the use of both patterns in a single name an
additional step from period practice? Having no precedents to work from, we are
forwarding this name as-is.
[Armory] The submitter's previous submission, identical to this one, was
returned by Crescent 02/96 for lack of a name.
This is clear of Per saltire argent and sable, a cross doubly pummeled
gules (Petros Monomachos 11/98) There is a CD between a cross botany and a
Maltese cross (see Andro Bruce 10/96) and another for change in color of
primary charge.
Device approved and forwarded to Laurel.
Wintermist, Shire of
Katryn Brynsdotter. New change of name from Katrín
Brjánsdóttir.
[Name] The submitter's current primary name was registered 12/99. The
submitter requests that this name be released upon registration of her new
name. The submitter will allow no changes.
Katryn is a proposed alternate spelling of the attested medieval
Swedish feminine given name Katrin which is listed in Aryanwhy merch Catmael's
"Swedish Feminine Names from SMP" in the S. Gabriel library
(http://www.ellipsis.cx/~liana/names/smp/katerine.html):
"Katrin 1357 (Gamal), 1397 (Hakon), 1403 (Barnam), 1456 (Bryniolf), 1467
(Birgher)". Though we cannot find "Katryn" in this specific
spelling, we see that the list, which is headed "Katerine" (1333 to
1493) also gives "Kateryne" dated 1224. Here is evidence that
"i" could be interchangeable with "y" in this location in
the spelling of the name. In addition, I. Fornavne's "Danmarks Gamle
Personnavne" lists other variants such as Kattryn 1466, Kattryn 1485,
Katryna 1490, Kateryn 1490 and Kateryn 1498
Brynsdotter is a proposed Swedish feminine patronymic formed from the
masculine given name, Bryn, dated to 1482 under the header, Brun, in
Sveriges medeltida personnamn (SMP), H{a:}fte 4, column 507
(http://www.dal.lu.se/sofi/smp/smp.htm),
"Bryn Swenson". [This name also appears in Danish records as
an unmarked patronymic in Knudsen, Vol. II, Tildnavne, column 146, as Johannes
Bryn 1416, Gert Bryn, and Bæynt Bryn 1476; see
attached.]
In her article cited above, Aryanwhy states with regard to feminine Swedish
surnames:
One of the most common types of surname for a late-period century
Swedish woman is a patronymic byname, a byname that indicates who her father
is. Feminine patronymic bynames are formed by adding -dotter or -dotther to the
genitive (possessive) form of the bearer's father's name, e.g., Birgitta
Petherssdotther 1515 or Birgitta Laurinssa dotter ca. 1520.
We have put Bryn into the genitive and added -dotter to form
Brynsdotter.
We have no evidence that Bryn/Brun which Geirr Bassi glosses as brow and
Brian/Brien Celtic, which means high or noble are related, so we believe this
is clear of: Catherine O'Brien 4/03.
Name approved and forwarded to Laurel.
Order of Precedence Notes
Katryn Brynsdotter appears in the OP as "Katrín
Brjánsdóttir".
Rouge Anne Marie du Maurier appears in the OP as "Rouge Anne
Marie Du Maurier".
Bibliography
Aryanhwy merch Catmael, "French Surnames from Paris 1421, 1423 &
1438",
http://www.ellipsis.cx/~liana/names/french/paris1423.html
Aryanwhy merch Catmael, "Swedish Feminine Names from SMP",
http://www.ellipsis.cx/~liana/names/smp/katerine.html
Bahlow, Hans. Dictionary of German Names. translated by Edda Gentry,
University of Wisconsin, Madison: Max Kade Institute for German-American
Studies, 1967, English version: 2002. [Bahlow/Gentry 2nd]
Dauzat, Albert. Dictionnaire Étymologique des Noms de Famille et
Prénoms de France. Paris: Librairie Larousse, 1987. Reviewed and
augmented by Marie-Thérèse Morlet. [Dauzat]
"The Domesday Book Online",
http://www.domesdaybook.co.uk/landownersd-f.html
Fornavne, I.,"Danmarks Gamle Personnavne"
Geirr Bassi Haraldsson. The Old Norse Name. Olney, MD: Studia
Marklandica, 1977. [Geirr Bassi]
Knudsen, Vol. II, Tildnavne
Ó Corráin, Donnchadh, and Maguire, Fidelma. Irish Names.
Dublin: The Lilliput Press, 1990. [OCM]
Reaney, P. H., and Wilson, R. M. A Dictionary of English Surnames
Oxford: Oxford Uni. Press, 3rd ed. 1995. [R&W]
Sveriges medeltida personnamn,
http://www.dal.lu.se/sofi/smp/smp.htm
Tangwystyl verch Morgant Glasvryn, "A Simple Guide to Constructing 13th
Century Welsh Names",
http://www.sca.org/heraldry/laurel/welsh13.html
Withycombe, E. G. The Oxford Dictionary of English Christian Names.
Oxford: Oxford Uni. Press 3rd ed. 1977. [Withycombe]
Woulfe, Patrick. Sloinnte Gaetheal ir Gall: Irish Names and Surnames.
Baltimore: Genealogical Publishing Company, 1967. [Woulfe]
Zoroastrian names,
http://www.avesta.org/znames.htm#parsi
Return to the Minutes list
Return to the main Herald's page
Return to the Caid home page
|