Minutes of the May 17, 2009 College of Heralds Meeting |
Meeting commenced at 11:15 AM.
In attendance were: Su Crescent, Illuminda Dolphin, Jeanne Marie Noir Licorne, Hrorek Chevron, Catherine de Winter, Cassandra, Lachlan Silver Abacus, Cormac Battlement, Eridana Trident, Lachlan Silver Abacus, Damien Sable Fret, Balthazar van der Brugge, Martin Monteyro do Monte, and Jared Seraph.
Upcoming meetings are scheduled for: June 14, July 19, August 16, September 13, October 18, November 15, and either December 13 or 20.
The College of Heralds is considering sponsoring a booth at CP Prize to paint list shields.
Su thanked everyone for coming.
For Coronation, Su put in a reservation for the Feast. We can have a heralds’ table. Jamal Damien Marcus is running the feast.
Su is looking into expanding the heraldic ranking system to acknowledge people who are more than Macers, but have not attained the proficiency of a pursuivant.
There was a brief review of how the college formats its folders and minutes.
For submissions, you need two name copies, ONE outline and three color copies. Be aware that the shield shape must be at least 5 inches wide when printed, and it is preferred that armory is hand-colored using markers, rather than a color printout.
Unless otherwise noted, all submitters will accept the creation of a holding name, if appropriate. Approved submissions will be forwarded on the June 25, 2009 Letter of Intent.
Petronilla de Chastelerault. New Name and Device. Per bend azure and vert semy-de-lys, in chief a lion Or.
[Name] The submitter desires in a feminine name and if name must be changed, cares most about meaning: ‘Petronilla from Ch{a^}tellerault.’ No other preferences are indicated.
Petronilla is found in ‘Occitan Townspeople in the 14th C.’ by Juliana de Luna (Julia Smith), http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names/occitan/occitan-given-women.html#alpha, “Out of 34 women’s names, only six of them occur two or more times. ‘Petronilla’ is one of these names.”
de is a French preposition meaning from (the family of) or from (location).
Chastelerault is found as a locative name in Charles Estienne’s “La Guide des Chemins de France” written in the latter half of the 16th C., spelling Chastelerault. This is expected, as the modern form ‘Ch{a^}tellerault’ contains an {a^},which usually indicates a missing consonant following the vowel.
[Armory] The fleurs-de-lys could easily be drawn twice as large and still be semy. Nicely drawn lion!
Name and Device approved and forwarded to Laurel.
Secca of Kent. Name Change from Secca de Cantia
[Name] His name was registered 12/08 via Caid with the comment
Submitted as Secca of Cantia, the byname violated RfS III.1.a Linguistic Consistency by combining Old English of with Latin Cantia. We have substituted the Latin preposition de to make the byname wholly Latin. A wholly Old English form of the byname would use of or on with the Old English form Kent; one Sigeward on Cent can be found in Anglo-Saxon Charter S 877, dating to 996.
The submitter is interested in a masculine name and if the name must be changed, he cares most about the spelling ‘Kent.’ No other preferences are indicated.
If the name is registered, the old name is to be released.
Secca is documented from Ekwall (s.n.Seckington), p.410, Seckington, Seccandum 755, Sechingtone, Secca’s Dun.
"Secca pers n. occurs in Widsith and is the first el. of Seccanham KCD 898 and Seckford Sf at Bealings [Sekeforda DB, Secheford 1206 Cur.]" In addition, Secca is already registered to this submitter.
of is the common English preposition meaning “from”
Kent is found in R&W (s.n. Kent) p. 263, Nicholas de Kent 1185, William Kent 1296, and John a Kent 1524 meaning ‘The man from Kent.’
Name approved and forwarded to Laurel.
Sorcha Dhubh. New name.
[Name] The submitter is interested in a feminine name; she will accept minor but not major changes. No other preferences are indicated.
Submitted as Sorcha Dubh, the name was changed to Sorcha Dhubh, to make the grammar correct.
Sorcha is found , ‘Index of names in Irish Annals’ by Mari Elspeth nic Bryan (http://www.medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/), dated 1480-1530.
Dhubh is a descriptive byname found in the same set of pages. Dhubh is found at http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Feminine/DescriptiveBynames.html, suggesting that this is the lenited form. The name was changed to match the documentation found. The college asks for assistance in making sure the lenited version is correct.
Name approved and forwarded to Laurel.
Balthazar van der Brugghe. New Alternate Name Balthazar della Volta and Badge: Per pale wavy vert and Or, two oak leaves counterchanged.
[Name] The form states that the submitter will not accept any changes; however, he was present at the meeting and stated that if necessary for registration he will reluctantly accept de Volta. He indicates no preference for gender of the name.
The submitter’s primary name, Balthazar van der Brugghe, was registered 08/03 via Caid.
Balthazar is found in "Flemish Given Names from Bruges, 1400-1600" by Luana de Grood (http://www.s-gabriel.org/docs/bruges/ ). It is also grandfathered to the submitter.
della Volta is found in Genoa & the Genoese, 958-1528 by Steven Epstein (http://books.google.com/books?id=qM_cJJ5352YC&pg=PA85&dq=Genoa+%26+the+Genoese+Epstein+Volta) on page 85, “By 1177 the Genoese had also concluded a peace with Venice that gained them no new advantages but at least guaranteed the safety of Genoese merchants overseas. In the same year the commune sent Rosso della Volta to Saladin, whom Ottobono Scriba described as the king of Egypt, and peace was established. …The first sign of trouble appeared in 1179, when the Grillo and Vento families went to war with each other in Sturla. In the next year the consuls Ingone de Frexia (the son of Ingone della Volta (et all) made peace with Sturla.”
Additionally, "The Republic of Genoa Rulers", genealogy.euweb.cz/pan/genoa.html lists Leonardo Cattaneo della Volta 1541-1543.
de Volta is found once as a byname in "Masculine Names from Thirteenth Century Pisa", by Juliana de Luna (http://heraldry.sca.org/laurel/names/pisa/pisa-bynames-alpha.html)
[Armory] The badge is to be associated with his primary name, not his alternate name.
Name and badge approved and forwarded to Laurel.
Daniel Boyd. New Name and Device..Sable, a chevron inverted Or and on a chief gules three Maltese crosses argent.
[Name] The submitter desires a masculine name and cares most about the sound (unspecified). He will accept minor, but not major changes.
Daniel is found as a masculine given name in Black (s.n. DANIEL), p. 200, “From the Hebrew personal name Dānyyē’l, ‘El is my judge,’ … Daniel, son of Herleuine, witnessed a charter by Uchtred, son of Fergus, lord of Galloway, c. 1166.”
Boyd is found as a surname in Black (s.n. BOYD), p. 94. “Robert Boyd is traditionally said to have distinguished himself at the battle of Largs, 1263. Robertus Boyd, miles, witnessed a charter of the church of Kiremachoa. 1329. Johne Boyd was tenant of part of Cowbyr 1479” and Thomas Boyd is dated to 1425.
Boyd is also found four times in "Index of Scots names in "Dictionary of the Older Scottish Tongue" by Aryanhwy merch Catmael (http://www.ellipsis.cx/~liana/names/scots/dost/boyd.html) , where it is dated to 1541, 1605, 1606, and 1608.
[Armory] The chief is color-on-color, which is not allowed per VIII.2.b.ii. Also, the form is miscolored - the center cross is colored Or, not argent (and the form notes that it should be argent). The chevron should be wider and steeper.
Name is approved and forwarded to Laurel. Device is returned for lack of contrast. Illuminanda will contact…
Daniel Boyd. New Badge: (Fieldless) A chevron inverted Or.
[Name] His name is submitted above.
[Armory] The chevron is not wide enough, it sits too low (the sides of the chevron begin at the midpoint) and is a charge defined by the edge of the field, which is disallowed for fieldless badges. It is submitted on a regular badge form, but the field cannot be considered argent, as this would be metal on metal.
This conflicts with Per chevron inverted azure and gules, a chevron inverted Or (Joanne of Puffin Cliff 08/87) with one CD for the field.
Badge returned for conflict. Illuminada will contact
Illore of the West Lea Change of Name from Sanchia de Illora.
[Name] Submitted as Illore of the west lea, we have capitalized the elements of the surname.
The submitter desires a feminine name and cares most about the sound (unspecified). No other preferences are indicated. The submitter states: “Illora would be my preferred spelling and sound. My preferred spelling of west lea is with small letter [sic], since it refers to a west meadow rather than the proper name of a place. May I ask for the College’s assistance in finding documentation?”
Her name was registered in 02/00 via Caid.
If this name is registered, her previous name is to be released.
Illore – This is an alternate spelling of Hillary, found in Withycombe, p. 152, s.n. Hillary "In the 12th and 13th C it was also used as a woman's name (Latin Hilaria, Illaria, &c), but that use seems to have died out altogether until it was revised at the beginning of the present century."
Illore is given as an alternate spelling in R&W p. 232, Header: Hillary. Illore 1308-09 ib. (AssSt)
West is found in R&W, s.n. West, p. 482, Maurice de West 1152-70 Colch (Ess); Goche West 1197 P (Nf); William del West 1262 For (Ess); Robert bi Westen de Copford 13th Colch (Ess); John Bywest de Welde LB D; John in le West 1379 PTY. “'Man from the west' or dweller to the west' of a certain place.”
West is also found in R&W combined with a number of place names: Westcott, Westbourne, Westbrook, Westbroom, Westbury, Westby, Westcastle, Westcliff, Westdale, Westfield, Westgate, Westhay, Westhead, Westhope, Westington (occasionally west in tune), Westlake, Westland, Westmead, Westmoreland, Weston, Westway, Westwich, Westwell, and Westwood.
Watts, Cambridge Dictionary of English Place-Names, documents West in front of place names: s.n. Ashby, West Asby 1582; s.n. Bagborough, West Baggebergh 1243; s.n. Barton, West Barton, 1268, 1374; s.n. Beckham, West Becham 1300; s.n. Bridgford, West Bridford al. Bridford at the Bridge ende 1595; s.n. Broughton, West Brocton 1328, 1330, West Bro(u)ghton(e) 1330, 1416. This shows West + Place name is a common construction.
Lea is found in R&W p 274 as header spelling, citing Turgod de la Lea 1193, Henry del Lea 1203, also Pagan a la Legh 1208 and Simon atte Lee 1296. “ From one of the many places named Lea, Lee Leigh, Leighs or Lye, or 'dweller by the wood or clearing' OE lēah (nominative) became ME legh, leigh, the dative lēa became lee, and the later dative lēage gave ME leye, lye.”
Name is approved and forwarded to Laurel.
Isabeau d'Aquitaine. New Badge. (Fieldless) On a chevron wavy couped Or three gouttes azure
[Name] Her name was registered 12/07 via Caid.
Badge approved and forwarded to Laurel.
Pelagon Phthiôtes: Resub Kingdom Device: Or, a bearded demi-angel head to dexter conjoined to two serpents' tails glissant palewise sable, crined and winged gules vested of a scale shirt argent.
[Name] His name was registered 07/08 via Caid.
[Armory] The submitter’s device submitted 01/08: Argent, a winged, two-tailed merman erect affronty head to dexter tails nowed in base, sable, crined gules, vested of mail argent, winged argent, gules and sable was returned at kingdom for redraw because: The charge must be drawn such that it is completely within the field. The charge is not recognizable as an heraldic merman. It is not tinctured in a standard heraldic fashion, and is impossible to describe accurately in blazon. These are all reasons for return. Also, the submitter is advised not use colored pencils when resubmitting.
The submitter’s device submitted 02/08: Or, a bearded demi-angel head to dexter sable, vested of a scale shirt argent, crined and winged conjoined to two serpents' tails glissant palewise gules was returned for conflict.
The submitter’s device submitted 11/08: Or, a bearded demi-angel head to dexter conjoined to two serpents' tails glissant palewise sable, crined and winged gules vested of a scale shirt argent was returned for the use of a non-standard form.
The text on the form appears bluish/green. Istvan Wreath was contacted and said the form was acceptable.
Device is approved and forward to Laurel.
Seraphina Lilje, Resub Kingdom Device Per saltire purpure and sable, a lily blossom and a bordure wavy argent.
[Name] Her name appears on the Caid December LoI.
[Armory] The submitter’s previous device submission of October 2008: Per saltire purpure and sable, a lily blossom within a bordure argent was returned by Kingdom for conflict with Pean, a lily, slipped and leaved, within a bordure argent (Francesco Alberti, 06/88). There is a CD for changes to the field. In general there is no difference for adding or removing slipping and leaving. Precedent supports this for lilies:
Renate Hildegerter. Device. Azure, a lily blossom argent within a bordure wavy Or. Conflict with Aultain Moire O'Linnala ("Azure, a bar wavy Or surmounted by an arum lily argent.") and Kay Delafleur ("Azure, an Easter lily flower, leaved and slipped, proper, fimbriated Or."). In the former case, the only significant change visually is the substitution of a bordure wavy Or for the bar wavy Or: no additional difference for position should be derived since the position is intrinsic to the difference in kind between a bar and a bordure. In the latter case, the differences in the lilies, even counting the fimbriation, do not amount to a clear major point of difference. (In answer to the inevitable question: both of these submissions were registered at Heraldicon in August, 1979, and cross checking among submissions considered there was cursory to non-existent.) [11/1988]
At the December 2008 meeting the new resubmission with a different blazon: Per saltire purpure and sable, a lily blossom and on a bordure argent three lily blossoms purpure, was returned for redraw because of the lack of identifiability of the new charges (lily blossoms) on the border.
The submitter has added a complex line of division to clear the conflict with Francesco. We advise the submitter to increase the amplitude of the waves.
Device is approved and forwarded to Laurel.
Ulf at Tjorn - New Name
[Name] The submitter desires a masculine name and allows minor changes but not major changes. If the name must be changed, the submitter cares most about the sound “Tjorn” (like Bjorn with a T instead of a “B”).
Ulf is a given name in Old Swedish found Nordiskt runnamnslexikon (The Dictionary of Norse Runic Names), by Lena Peterson http://www.sofi.se/images/runor/pdf/lexikon.pdf
at is found in "Place-Names in Landnámabók (Incomplete)" by Brian M. Scott known in the SCA as Talan Gwynek (http://my.stratos.net/~bmscott/Landnamabok_Place-Names.html).
A Brief Note on Prepositions. The most common prepositions in these bynames are at, á, and í, all of which imply residence at the named place. Prepositions are notoriously hard to translate, and their correct usage is often a matter of idiom, but some rough generalizations are possible. For example, the basic sense of í is 'in', so it tends to be used with place-names denoting woods, holts, dales, islands, fjords, and other topographical features conceived as having an interior. In reference to the place where someone lives, at is quite similar in sense to the identically spelled English word, but it further suggests the notion 'by the side of' and is therefore commonly used with place-names denoting hills, rocks, rivers, streams, and the like. With farm-names suggesting open, slightly elevated settings, on the other hand, the usual preposition is á, which is actually cognate with English on and whose most straightforward locational sense is 'on, in'. If a farm lies at the base of a hill, peak, or slope for which it is named, the preposition undir 'under, below' may be used (cf. the English surname Underhill).
Tjörn is a defined in A Concise Dictionary of Old Islandic page 493 meaning small lake or pool.
This name is a step from period practice for combining an Old Swedish given name and a Norse byname.
Name is returned for futher consultation.
Uluric de Exeforde, New Name and Device: Per saltire gules and azure, a saltire Or.
[Name] The submitter desires a masculine name and will allow minor, but not major changes. If the name must be changed, the submitter cares most about the sound “English noble”
Uluric is found Withycombe, pg 284 s.n. Ulric. The spelling Uluric is dated to 1086.
de is the Norman preposition meaning “from (location)” or “from (the family of)”.
Exeforde is found in Ekwall, s.n. Ashford, p. 15 dating this spelling to the Doomsday book meaning the brook over which the ford was in.
[Armory] Conflict with Jamaica (important non-SCA flag, 09/95), Per saltire vert and sable, a saltire Or.
Name approved and forwarded to Laurel. Device returned for conflict.
Urbano Lorenzo Gutierrez de Garza. New Name and Device: Azure, a heron close to sinister and on a bordure argent six hurts.
[Name] The submitter desires a masculine name, and cares most about the sound (must keep meter). No other preferences are indicated.
Urbano is found in "Italian Names from Florence, 1427" (http://www.s-gabriel.org/names/ferrante/catasto/) where it is listed as occurring 4 times.
Lorenzo is found 8 times in Elsbeth Anne Roth’s article "16th Century Spanish Names" (http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names/spanish/male-given-alpha.html). Listed are: Lorenzo de Mena (1539, III.35), Lorenzo Hernández (1560, IV.28), Lorenzo Ramos (1571, V.3071), Lorenzo Martin Castellanos (1574, V.3511), and Lorenzo Martinez de Carvallar (1574, V.3703).
Gutierrez is found in Elsbeth Anne Roth’s article "16th Century Spanish Names" (http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names/spanish/male-given-alpha.html), noting that it is found 39 times.
Garza, de la - is found in “Early Entrants into Northeastern New Spain” (http://members.tripod.com/~GaryFelix/index8.htm) described as meaning heron, of the herons, from the region of Castile, date of first mention 1603.
Garza is also found in Geografía y descripción universal de las Indias by López de Velasco, Juan , Isla de la Bermuda (found at CORDE, http://www.corpusdelespanol.org/): "que por otro nombre llaman de la Garza, está en 33 grados de altura, y según Santa Cruz en 60 grados de longitud del meridiano de Toledo; descubrióla un capitán que se llamaba Juan Bermúdez, natural de Palos, de cuyo nombre se llama Bermuda, y porque la nao en que iba se llamaba la Garza."
Translated using Google: Island of Bermuda, that by another name called de la Garza, is 33 degrees high, and according to Santa Cruz in 60 degrees of longitude of the meridian of Toledo; named after a captain whose name was Juan Bermudez, a native of Palos, from which name is called Bermuda, and because the ship that was called la Garza.
Juan Lopez de Velasco was a mapmaker in the court of Phillip II of Spain 1571-1574, which dates Garza as a place name in the 16th century. “Spain and Portugal in the New World, 1492-1700,” Lyle N. McAlister (http://books.google.com/books?id=iy8jXXFuWdEC&pg=PA116&lpg=PA116&dq=Juan+Lopez+de+Velasco&source=bl&ots=22-Qh1l2En&sig=A34DM6CEp6hrSDzStq68T27VLIc&hl=en&ei=GSo5SqDLLpPAsQOArN22Bw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6)
This name combines Italian and Spanish names, which is a step from period practice.
[Armory] Blazoned as a heron for canting purposes as Garza means heron. This does not conflict with Azure, a swan naiant to sinister argent, a bordure argent semy of quill pens azure (Deirdre ní Fhionnula, May 1993 via Atlantia). There is a CD for the difference between cranes/herons and swans, and another for type of tertiary charge.
Name and device approved and forwarded to Laurel.
Wilhelm Skallagrimr. Change of Holding Name from Wilhelm of Caid
[Name] The submitter allows minor but not major changes; no other preferences have been indicated. The submitter indicated on the submission form that he would prefer Skallagrim (without the patronymic ‘son’). Submitter was contacted via e-mail and approved the change to Skallagrimr.
Submitted as Wilhelm Skallgrimmson, this was changed to meet the submitter’s request for the surname Wilhelm Skallagrimr when supporting documentation was found.
Wilhelm of Caid was registered as a holding name 04/05 via Caid.
Wilhelm is found is given name in Old Danish found Nordiskt runnamnslexikon (The Dictionary of Norse Runic Names), by Lena Peterson, pg 110 http://www.sofi.se/images/runor/pdf/lexikon.pdf as the Old Danish version of the header VilhialmR, originally a West Germanic name first element meaning will or wish in old Norse. It is also grandfathered to this submitter.
Skallagrimr is cited on the 08/1997 LoAR which says:
Úlfr Skallagrímsson. Submitted as Úlfr SkallaGrimsson, in the past we have returned names using Skallagrim as being unique names, since the only reference we had to it was the father of Egill of Egil's Saga. The name Ivar Skallagrim (Ansteorra) was returned 4/88 on those grounds An appeal of the return was denied 12/89. On the 1/89 LoAR the submitted Thjodulf Skallagrimsson (Meridies) was changed to Thjodulf Grimsson for the same reason. However, we now have more information. Although Skallagrímr is in origin a combination of the nickname Skalla 'bald' and the forename Grímr, Lind, NorskIsländska Dopnamn ock Fingerade Namm från Medeltiden, s.n. Skallagrímr notes that there is at least one instance of the compound Skallagrímr as a forename in its own right: a Skallagrimr Audvnar son died in 1353. Egils saga Skallagrímssonar is thought to have been written c.1220; Egill himself was a contemporary of Eirík Blóðøx, so he can be dated to the 10th c. A 14th c. Úlfr Skallagrímsson is therefore entirely possible. We have, however, removed the unnecessary hyphen.
Additionally in Lind, E.H. “Norsk-Isla"ndska Dopnamn ock Fingerade Namn fra*n > Medeltiden” Skallagr{i'}mr is found in column 908 as the header spelling; masculine given name: Dau{dh}i Skallagrims Audvnar 1353; Skallagrijmur 1354, 1397.
Name approved as changed and forwarded to Laurel.
Ciarán Ó hEaghra. New Name and Device: Sable, a unicorn and in chief three crescent argent, a bordure counter-compony argent and azure.
[Name] Submitted as Ciaran O’ hEaghra. Documentation supports the spelling Ciarán Ó hEaghra. Since this would be a major change the submitter was contacted via e-mail and approved the change in spelling.
The submitter will accept minor but not major changes. If the must be changed, he cares most about an unspecified language and/or culture. The submitter does not care about the gender of the name.
Ciarán is found in OCM (s.n. CIARÁN) p. 51, There are 26 saints by this name. Ciaran is also found in "The Index of Names in Irish Annals" by Mari Elspeth nic Bryan (http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciaran.shtml ) dated to 512-1061. The Old Irish Gaelic and Middle Irish Gaelic nominative forms are both shown to be Ciarán. As a saint's name, the name does not incur a SFPP for temporal difference. Accents need to be used or omitted consistently.
Ó hEaghra Woulfe’s Irish Names and Surnames – pp. 560-561 dated from at least the 14th century: "Since the 14th century, they were divided into two branches, the heads of which were known respectively as Ó hEaghra _____ and Ó hEaghra _____, i.e., the yellow O'Hara and the speckled or brindled O'Hara."
[Device] Please advise the submitter to draw the unicorn larger.
Name approved as changed and forwarded to Laurel.
Device approved and forwarded to Laurel.
Egill the Loomwright. Resub Laurel Badge. Sable, in saltire a palmer's staff and a stick shuttle Or, a bordure Or goutty vert.
[Name] His name was registered January 2006 via Caid.
[Armory] The same emblazon was submitted through Artemesia, and returned on the 11/08 LoAR with the comment:
This submission is returned for administrative reasons. Section IV.B of the Administrative Handbook reads: "Submissions must be made through the appropriate heraldic officers as defined by the kingdom of which the submitter is a subject according to Corpora and Board policy." Since the submitter is a subject of the Kingdom of Caid, based on his address on the form, we must return this device.
This armory is being submitted through the kingdom in which this submitter lives.
Badge forwarded to Laurel.
Ludwig Mähler von Köln New Name and Device: Quarterly sable and gules, an eagle within an orle of gouttes d’Or.
[Name] Submitted as Ludwig Mähler Von Köln, the v in von was changed to lower case.
The submitter desires a masculine name, cares most about the unspecified meaning and unspecified language/culture (assumed to be 15th-16th century German as under authenticity request), and requests that it be authentic for 15th-16th century German. He will accept minor, but not major changes.
Ludwig is a masculine given name found in Bahlow (Gentry) p. 346 (s.n. Ludwig), Ludewig: name has become famous through kings, princes and nobles (Fr. Louis). Also, Seibicke vol 3, p. 124 has Ludwig Köln, 15th century.
Mähler is found in Bahlow (Gentry) p. 350, s.n. Mähler, “Rhineland form for Mahler, Maler (painter)” as an occupational surname meaning painter.
von is a generic German locative marker (from).
Köln is found in Brechenmacher vol 2 (K-Z) pg. 87, s.n. Kölner, “ON Köln. 1279 Cuonr. dictus Kœlner, and 1299 Heinr. Dictus de Colonia” from the place name Köln.
[Device] The submitter is advised to draw the goutes more regularly spaced around the shield (one at the base point and four across the top would be good).
Name and Device approved and forwarded to Laurel.
Jon Thomme de Claydon. Resub Kingdom Device Vair, a tower sable masoned argent enflamed proper charged with a cross pommelly Or.
[Name] His name was registered March of 2007 via Caid.
[Armory] His previous submission was returned at the 01/09 meeting for a redraw and because it was color on color. At that time the submitter was advised "redraw the flames so they do not look like Or flamelets on gules flames, add additional flames to the sides of the tower, and change the cross to argent or Or."
This submission addresses the concerns of the return.
From the precedents of Jeanne Marie Wreath:
Conogan mab Rioc, East, 01/2008, Azure, a tower Or and a chief wavy erminois. The tower has a cross-shaped arrow slit that some commenters felt should be blazoned as a tertiary charge (i.e., a cross); however, such an arrow-slit is standard for towers and castles. In pending a badge for Matillis atte Hethe on the January 2007 LoAR it was ruled that such crosses are considered arrow slits, not tertiary charges. Crosses that do not appear to be arrow slits - such as Celtic crosses - will be treated as tertiary charges. Cross that appear to be arrow slits, such as plain crosses and crosses pometty, will be treated as architectural details - not as tertiary charges.
This device has a complexity count of seven (five tinctures, tower, flames), which should be acceptable.
This does not conflict with: Frederic of the West Tower (01/73): Argent, a tower sable, on its base a cross patonce voided argent. There is one CD for the field, but the flames do not count for difference. On looking at the emblazon, the cross is clearly a tertiary. It is also not voided. We request that Wreath reblazon it.
This also does not conflict with: Papillonny Or and gules, a chess-rook sable( Salaamallah the Corpulent, November 1979, East )and Sable, a chess rook argent (William FitzBubba, December 2001, A-East). There is substantial difference between a tower and a properly drawn chess rook, so RfS X.2 applies. (q.v. William fitzBubba, 12/01, A-East )There is substantial difference between a tower and a properly drawn chess rook, so RfS X.2 applies.
In the LoAR of October 1996, it was stated that there was "nothing for the difference between a tower and a chess-rook". This precedent is hereby overturned: a tower and a chess rook were considered different charges in period and have substantial visual difference. The period heraldic chess rook is drawn consistently in a form where the top is forked into two prominent curled points. This was a standard depiction for the period chess piece, as illustrated in Caxton's 1474 "Game and Playe of the Chesse". The period heraldic chess rook does not resemble any sort of fortification and cannot be mistaken for a tower. On examining the collated commentary for the October 1996 ruling, it appears that perhaps the commenters mistakenly believed that the particular chess rook in the possible conflict was drawn as a tower, rather than as a period chess rook. [William fitzBubba, 12/01, A-East].
This is clear of conflict with Sable, a tower argent (Anne of the White Tower, December 1971). There is a CD for the tincture of the field, and another for the tincture of the tower.
It is possible that this submission conflicts with (Fieldless) Issuant from a tower sable masoned Or a unicorn's head argent (Ofelia della Crusca, July 1996)and (Fieldless) Issuant from the top of a tower sable masoned Or a brown bear's head proper (Torric inn Björn, July 1996). We assume that these are clear due to the lateness of the date, but we ask that Laurel please check these visually. Are the heads co-primaries, secondaries, or maintained charges? If either head is considered a maintained charge, it will be conflict, otherwise these are clear.
We recommend that the submitter draw the device with fewer, larger vair bells.
Device approved and forwarded to Laurel.
Lachlan of Cromarty. New Badge. Per pale argent and gules, two beardless unicorn’s heads couped addorsed counterchanged.
[Name] The submitter’s name was registered 08/06 via Caid.
[Armory] While “lacking a beard is a fatal flaw for a supposed unicorn's head that is just the head, on a full unicorn there are other identifying features as well, which are present here.” (11/04, s.n. Honora Shirebrooke), and. “In fact, they are unicornate horses, which have been disallowed since at least Feb 85,” the submitter requests an exception to these precedents per RfS VIII.6.b – Regional style since beardless unicorns appear in Germanic heraldry. The text of his request follows.
By longstanding precedent, use of unicornate horses and beardless unicorns in new submissions has been cause for return. A particularly relevant precedent to this submission is:
Please advise the submitter that a unicorn should have a goatee. While lacking a beard is a fatal flaw for a supposed unicorn's head that is just the head, on a full unicorn there are other identifying features as well, which are present here. (11/04, s.n. Honora Shirebrooke)
This decision implies that a beardless unicorn's head should be returned for violation of RfS VII.7.a which states, "Identification Requirement - Elements must be recognizable solely from their appearance." Apparently, lacking a beard is "a fatal flaw" because the charge is no longer recognizable as a unicorn's head.
Another relevant precedent is from the Tenure of Bruce Draconarius of Mistholme:
The charges in chief were blazoned as unicorns on the LOI. In fact, they are unicornate horses, which have been disallowed since at least Feb 85. Unicornate horses are not only a 20th Century fantasy rendition, they blur the distinctions between horses and genuine unicorns; for both reasons, they are unacceptable in SCA armory. Please have the client resubmit with genuine medieval unicorns: with beards, lions' tails, and tufted cloven hooves. (Meaghan Catherine McKenna, May, 1993, pg. 20)I request an exception to these precedents per RfS VIII.6.b – Regional style.
The charges in the submitted emblazon closely resemble unicorns' heads found in Germanic, heraldic art between the fourteenth and sixteenth centuries. In this region, unicorns are frequently depicted without beards, though other attributes of English unicorns are typically present, particularly a single horn and cloven hooves. Less ubiquitous is the lion's tail, but if not, the tail is short, stubby and non-equine. But even when only the unicorn's head is present, the beard is still omitted.
Also different from English unicorns, the Germanic unicorn's horn is drawn horizontally or even pointing downward rather than upward. To accommodate this arrangement, either the head is drawn at an awkward angle (e.g. in "Zurich Roll") or the horn juts forward from the forehead (e.g. 15th C. armorials). When comparing the unicorns' heads to horses' and goats' heads in these armorials, one can see a closer resemblance to horses' heads (long necks, no beard) than goats' heads (shorter necks, prominent beard)
It is the submitter's belief that medieval German heralds would regard the heads in this emblazon as two unicorns' heads, not two horses' heads each with a horn. Should this learned college agree with the submitter's assertion, that these are properly-drawn, period-style, Germanic unicorns' heads, it should be reasonable to register these as unicorns' heads, though note in blazon the lack of beard, to help reproduce the emblazon from the blazon.
The armorial design submitted is also similar to period, Germanic armory, as is required for application of the documented exception rules. It consists of only a field and primary charge group. The Zurich Roll includes coats of arms which use only the unicorn's head as a charge (as opposed to demi or whole unicorn), two with two unicorns' heads addorsed. The use of fields divided per pale and charge groups counterchanged are found in Germanic arms.
Documentation
Zurich Roll, ca 1340. This roll depicts five arms and five crests depicting unicorns. Of these, six show only the unicorn's head, three are demi-unicorns, and one shows the entire body. There are two shields which display two unicorns' heads addorsed.
None of the unicorns have obvious beards. In fact, the artist prefers to draw the unicorns heads cocked down so sharply there is little space for a beard between jaw and neck.
TENGEN – Gules, a unicorn argent and crest, a demi-unicorn argent
HELMENSTORF – Gules, two unicorns' heads addorsed argent
iberg – Or, two unicorns' heads addorsed azure and crest, a demi-unicorn azure crined or
LOCHNOW – Crest, a unicorn's head argent armed gules
SLVTOLZ – Argent, a unicorn's head gules armed vert and crest, a unicorn's head azure armed vert
Rizner – Sable, a unicorn's head argent and crest, a demi-unicorn argent.
http://www.silverdragon.org/HERALDRY/ZurichRolls/zroaen0.htm
http://www.vikinganswerlady.com/ZurichRoll/
Scheibler'sches Wappenbuch, 1450 with 17th C. additions. Includes three coats of arms featuring a unicorn, each with a unicorn crest. Of these, one is a unicorn's head, three are demi-unicorns and two show the whole unicorn. None have a noticeable beard.
p.25 – Sable, a unicorn argent and crest, a demi-unicorn argent
p.104 – Gules, a demi-unicorn argent and crest, a demi-unicorn argent
p.210 – Gules, a unicorn argent impaled with bendy or and sable and crest, a unicorn's head argent
http://nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb00007174-3
Wappenbuch von Hans Haggenberg, completed in the 15th Century. Includes nine coats of arms with unicorns, one of which is a demi-unicorn. Five of these coats of arms also have a unicorn crest, four demi-unicorns and one unicorn passant. None of these show only the unicorn's head. None of these unicorns have beards.
p.33 - Gules, a unicorn argent
p.61 - Azure, a unicorn argent
p.124 - Sable, a unicorn argent and crest, a demi-unicorn argent
p.132 - Argent, atop a trimount or, a unicorn passant sable and crest, a unicorn passant sable.
p.155 - Argent, a demi-unicorn sable and crest, a demi-unicorn sable
p.162 - Sable, a unicorn argent and crest, a demi-unicorn argent
p.174 - Per fess sable and or, a unicorn argent
p.223 - Gules, a unicorn argent
p.263 - Argent, a unicorn gules, and crest, a demi-unicorn gules
http://www.e-codices.unifr.ch/en/description/csg/1084
Anton Tirol's Wappenbuch, completed between the late 15th Century and 1540. This armorial includes seven coats of arms and seven crests including unicorns. Of these, seven are demi-unicorns (typically as a crest) and seven show the entire unicorn. None show only a unicorn's head. None have a noticeable beard.
p.111 – Or, a unicorn sable and crest, a demi-unicorn sable
p.116 – Argent, a unicorn gules armed argent and crest, a demi-unicorn gules armed argent
p.117 – Argent, a unicorn statant gules armed argent upon a mound vert and crest, a demi-unicorn gules armed argent
p.124 – Crest, a demi-unicorn argent
p.149 – Azure, a unicorn argent and crest, a unicorn sejant argent
p.180 – Azure, a unicorn argent and crest, a demi-unicorn argent
p.243 – Sable, a unicorn argent and crest, a demi-unicorn argent
p.263 – Argent, a unicorn gules and crest, a demi-unicorn gules
http://mdz10.bib-bvb.de/~db/bsb00001649/images/
Siebmacher's Wappenbuch, 1605 and later. The artistic style of arms in Siebmacher consistently display unicorns with beards. I include this source as a counter-example. For whatever reason, Siebmacher's style differs from earlier artists.
Die Voiten von Reineck – Crest, a unicorn's head gules
von Berg – Crest, a unicorn's head gules
von Sellwitz – Azure, a unicorn argent and crest, a unicorn sejant argent
von Hohen Pvechbach – Gules, a unicorn's head argent (armed or?) and crest, a unicorn's head argent (armed or?)
die Dvrlocher – Gules, a unicorn argent impaled with bendy or and sable and crest, a demi-unicorn argent
von Iberg – Crest, on a demi-unicorn azure a bend or
die Rothen v. Scprechenstein – Sable, a unicorn argent impaled with barry argent and sable, quartered with argent, in saltire two ragged staves gules and crest, a demi-unicorn per pale argent and sable (armed or?)
Emblazons
Zurich Roll of 1340
Scheibler'sches Wappenbuch of 1450
Wappenbuch von Hans Haggenberg of 15th Century
Anton Tirol's Wappenbuch of 15th to 16 th Centuries
Thus ends the text of the submitter's letter.
Badge forwarded to Laurel.
Baldemar Kadolf. New Name
[Name] The submitter will accept minor but not major changes, no other preferences are indicated.
Baldemar is found in Bahlow/Gentry (s.n. Baldemar), p. 28 as a German masculine given name dated 1260.
Kadolf is a surname found in Brechenmacher (s.n.Kadolf), v.2, p.2, dated 1436.
Name approved and forwarded to Laurel.
Fáelán mac Conraoi New Name.
[Name] The submitter will accept major changes, but not minor changes. No other preferences are indicated.
Fáelán is a masculine given name, pre-1200 spelling, found in OCM (s.n. FáELáN: FAOLáN), p. 92, meaning "wolf". It is also found in "Index of Names in Irish Annals" by Mari Elspeth nic Bryan (Kathleen M. O'Brien) http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Masculine/Faelan.shtml dated from 700 to 1200.
mac - son (of)
Conraoi - OCM (s.n. CONRÍ), p. 59, has Conr{i'} meaning "king of wolves"; Woulfe does not have Conr{i'}, but does have the patronymics Mac Conraoi and Ở Conraoi, (s.n. (O) Conroy, Conree, Conary, Conry) p. 342, son of C{u'}raoi, which is acceptable to the submitter (a note of this is on the submission form.) The spelling also appears in MacLysaght p. 56 (s.n. (O) Conroy). Con Roi is found in "Index of Names in Irish Annals" by Mari Elspeth nic Bryan (Kathleen M. O'Brien) http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Masculine/CuRoi.shtml dated from 792-797. The submitter was contacted by e-mail and he replied that mac Conraoi was his preferred spelling.
Name approved and forwarded to Laurel.
Gerdimin Mikhailov Penkauskas New Name
[Name] The submitter desires a masculine name and will allow all changes. If the name must be changed, he most about the Lithuanian language and/or culture.
Gerdimin is found in Wickenden (s.n. Gerdimin), 3rd ed. p. 97 as a masculine given name derived from the patronymic in Mortivid. Gerdiminovich, Lithuanian prince 1341.
Mikhailov is a masculine patronymic found in Wickenden (s.n. Mikhail) 3rd ed. p. 211, Klim Mikhailov syn. 1459-1469.
Penkauskas is the submitter's legal (Lithuanian) surname as attested to by James of the Lake, Furison. Wickenden 3rd ed. p. 262, also lists Penka" which means "foam". vars. Penko - landowner 1495.
Wickenden p. xxx notes "Double surnames are also found in period. These hyphenated surnames (e.g. Ivanov-Riazanskii) are either descendants of double patronymics or patronymic-toponym compounds. They become exceedingly rare by the second half of the sixteenth century (Karnovich, 1886:72)." On p. xxxi Wickenden notes "It is not necessary for Russian names to follow the modern given name-patronymic-surname (G-P-S) construction," which suggests that this name follows a valid pattern.
There are currently no rulings on Russian/Lithuanian names, but based on geographic location, we believe the combination to be acceptable.
Name forwarded to Laurel.
Mirabilla Starre. New Name
[Name] The submitter will accept minor but not major changes. No other preferences have been indicated.
Mirabilla is an English feminine given name found in Withycombe, p. 221, s.n. Mirabel. Mirabilla 1346.
Starre is an English surname found in R&W, 3rd ed., p. 425, s.n. Starr. John Starre 1305-6.
Name forwarded to Laurel.
None.
Aryanhwy merch Catmael . Index of Scots names in "Dictionary of the Older Scottish Tongue http://www.ellipsis.cx/~liana/names/scots/dost/boyd.html
Bahlow, Hans. Dictionary of German Names. translated by Edda Gentry, University of Wisconsin, Madison: Max Kade Institute for German-American Studies, 1967, English version: 2002. [Bahlow/Gentry 2nd]
Black, George F. The Surnames of Scotland: Their Origin, Meaning, and History. New York: The New York Public Library, 1946. Ninth printing, 1989. [Black]
Brechenmacher, Josef Karlmann. Etymologisches Woerterbuch der Deutschen Familiennamen. Limburg a.d. Lahn: C.A. Starke Verlag, 1957-1960.
Index of names in Irish Annals’ by Mari Elspeth nic Bryan http://www.medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/
Ekwall, Eilert. The Concise Oxford Dictionary of English Place-Names. 4th ed. Oxford University, New York, 1960. [Ekwall]
Elsbeth Anne Roth, "16th Century Spanish Names", http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/spanish/index.html.
Epstein, Steven. Genoa & the Genoese, 958-1528 http://books.google.com/books?id=qM_cJJ5352YC&pg=PA85&dq=Genoa+%26+the+Genoese+Epstein+Volta
Estienne, Charles. La Guide des Chemins de France
Juliana de Luna. “Masculine names from Thirteenth Century Pisa.” (http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/pisa/pisa-bynames-alpha.html)
Juliana de Luna. (Julia Smith). Occitan Townspeople in the 14th C., http://heraldry.sca.org/heraldry/laurel/names/occitan/occitan-given-women.html#alpha
Luana de Grood. "Flemish Names from Bruges", www.s-gabriel.org/docs/bruges/byname-list2.html.
MacLysaght, Edward. The Surnames of Ireland. 6th ed. Dublin: Irish Academic Press, 1985. [MacLysaght]
Mari Elspeth nic Bryan. “Index of Names in Irish Annals” http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/
McAlister, Lyle N. Spain and Portugal in the New World, 1492-1700 (http://books.google.com/books?id=iy8jXXFuWdEC&pg=PA116&lpg=PA116&dq=Juan+Lopez+de+Velasco&source=bl&ots=22-Qh1l2En&sig=A34DM6CEp6hrSDzStq68T27VLIc&hl=en&ei=GSo5SqDLLpPAsQOArN22Bw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6
Ó Corráin, Donnchadh, and Maguire, Fidelma. Irish Names. Dublin: The Lilliput Press, 1990. [OCM]
Peterson, Lena, “Nordskt runnamlnslexikon” http://www.sofi.se/images/runor/pdf/lexikon.pdf
Reaney, P. H., and Wilson, R. M. A Dictionary of English Surnames Oxford: Oxford Uni. Press, 3rd ed. 1995. [R&W]
Talan Gwynek, “Place-Names in Landnámabók (Incomplete)" http://my.stratos.net/~bmscott/Landnamabok_Place-Names.html
Watts, Cambridge Dictionary of English Place-Names, [Watts]
Wickenden of Thanet, Paul. A Dictionary of Period Russian Names. Mountain View, CA: SCA Inc. – Free Trumpet Press West, 3rd ed. 2001
Withycombe, E. G. The Oxford Dictionary of English Christian Names. Oxford: Oxford Uni. Press 3rd ed. 1977. [Withycombe]
Woulfe, Patrick. Sloinnte Gaetheal ir Gall: Irish Names and Surnames. Baltimore: Genealogical Publishing Company, 1967. [Woulfe]
A Concise Dictionary of Old Islandic
CORDE, http://www.corpusdelespanol.org/
Early Entrants into Northeastern New Spain” (http://members.tripod.com/~GaryFelix/index8.htm
Italian Names from Florence, 1427" (http://www.s-gabriel.org/names/ferrante/catasto/
http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex/Feminine/DescriptiveBynames.html,
"The Republic of Genoa Rulers", genealogy.euweb.cz/pan/genoa.html
Return to the Minutes list
Return to the main Herald's page
Return to the Caid home page
Comments, suggestions or updates regarding this site should be sent to the .