Minutes of the 12 September 2004 Meeting
[Note: These submissions appear on the Feb 05 LoAR]
Notes and Announcements
In attendance were: Jeanne Marie Crescent, Lachlan Dolphin,
Selene Aurum, Kean Trident, Cormac Bellows,
Christopher Golden Rose, Balthazar Seraph, Grimr Fairhair,
Islyle le Gannoker de Gavain, Thomas Brownwell, Catherine de Winter. Su
Battlement, and Eírikr Gold Phoenix.
The next heraldry meetings will be: October 24th, November 21st, and December
19th. Note that the December meeting has been rescheduled to avoid conflict
with QC Archery on December 12th. There will be a road show at Collegium on
September 26th. If you can spend some time at that meeting, it will be
appreciated.
The tentative schedule for 2005: January 23rd, February 27th, March 13th
(April Crown name/armory submissions due), April 24th, May 15th, June 12th or
19th (whichever on is not QC Equestrian, which is not yet on the kingdom
calendar), July 10th, August 7th, September 11th (I know this is against
Agincourt Archery but a free Sunday in Sept. is impossible, to find; Sept.
Crown name/armory submissions due), October 2nd, November 6th, and December
4th.
Quarterly reports are due no later than the October meeting. Information for
warranting is due no later than November 7th (SCA name, legal name, contact
information, membership number and expiration date, and territory/title/rank).
I'd like all heralds (territorial and at-large) to be warranted. If I don't get
this information your warrant will not be renewed. As a reminder, baronies
must have a warranted herald.
Due to "real life", Sarah Minet has stepped down as CoH Exchequer.
If you are interested in filling this position, please let Crescent know.
Cormac Mór has accepted the position of Bellows Pursuivant, which
means that Silver Trumpet is now vacant. Cormac will continue to handle
consulting at GWW. If you are interested in becoming Silver Trumpet, the herald
responsible for consultation at kingdom events, please let Crescent know.
Pennsic doesn't share the wealth in volunteer hours, but when they
have five extra copies of the Ordinary & Armorial, they are generous to
those who donated their time . Thus the College now has an O&A current through
December 2003. Also, Crescent donated a copy of Polish Names to the
College.
Territorial heralds -- please check your ceremonies (especially those
involving fealty) and make sure that references to the Crown are actually to
the Crown (or King and Queen) rather than solely to the King.
Approved submissions will be forwarded to Laurel on the October 28, 2004
Letter of Intent
Angels, Barony of
Amariah of Chufut-Kale - New Name and Device:
Or, a bend sinister vert between a spider web and a spider sable.
[Name] Gender not specified. She is interested in a name authentic for 10th
century Jewish. She allows all changes, and if the name must be changed she
cares most about the language culture. The submitter makes assertions not
supported by photocopies of documentation. Therefore we are not summarizing
these here.
Amariah is biblical, from 1 Chronicles 6:32:7
"...And Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub," etc. This
is a masculine name. No documentation for this name was found except as a
Biblical name. As such, it is probably registerable but not necessarily
authentic. "The patronymic Kedar, documented as a Biblical name,
is not one used in Jewish culture in period. However, Biblical names are
generally registerable for cultures who drew from the Bible for their name
pool." (Belin bat Kedar, 04/04)
Chufut-Kale is documented from The Columbia Encyclopedia at
http://www.bartleby.com/65/ch/ChufutKa.html
as Turkish "Jews' city". The entry notes: " While under Turkish
rule (1475-1783), it was the center of the Jewish sect of Karaites. Jewish
inscriptions date back to 1203, and the region was probably the last refuge of
the Crimean Khazars."
[Armory] This is being returned for redraw. The color emblazon does not match
the black and white copy. In this case, while the spider is almost clearly
palewise on the black and white copy, the color copy further blurs the
distinction between palewise and bendwise sinister. The spider should be drawn
consistently between copies and clearly ether palewise or bendwise
sinister.
Name approved and forwarded to Laurel. Device returned for
redraw.
Bera skytja - New Name and Device:
Purprue, a rose argent slipped and leaved vert and on a chief argent
three mullets pierced sable
[Name] Submitted as Bera Skytjadöttir. The submitter
desires a feminine name. She will allow all changes and if changes must be
made, she cares most about the language/culture (unspecified, presumably Old
Norse).
Bera is found in Aryanhwy merch Catmael "Viking Names
found in the Landnámabók"
(www.ellipsis.cx/~liana/names/landnambok.htm),
meaning "spirited" (photocopies not provided). It is also in Gierr
Bassi p.8 as a feminine given name.
According to the submitter, Skytjadöttir is also found in Aryanhwy's
article meaning "daughter of a marksman". No photocopies were
provided, and Ary's article does not support this byname. skytja is in Gierr
Bassi on p.27 as a descriptive byname meaning "marksman,
shooter".
döttir (with umlaut) is German. In Norse, the suffix should be
dóttir.
Old Norse patronymics seem to be formed exclusively from given names, not
bynames. As the submitter allows all changes and doesn't care about the
meaning, we have changed this to Bera skyta (Bera the shooter).
[Armory] Submitters are warned not use crayon or color photocopy on device
submission forms as both can cause difficulties identifying the tinctures. In
this case, the tinctures are identifiable so we are sending it forward.
Name approved as changed and forwarded to Laurel. Device approved and
forwarded to Laurel.
Brandr húslangr - Kingdom Resub Name and New
Device:
Azure, on a bend argent a rose gules slipped and leaved vert
[Name] Name submitted as Brandr Húslangr. The submitter desires
a masculine name. He will accept all changes and if the name must be changed he
cares most about the language/culture (unspecified, presumably Old Norse).
The submitter makes assertions regarding name documentation, but does not
supply photocopies. Therefore, we are not summarizing these assertions
here.
Brandr is in Geirr Bassi p.8 as a masculine given name.
húslangr is on p.23 of Geirr Bassi as a descriptive
byname meaning "longhall-builder". According to current College of
Arms precedent, descriptive bynames should not be capitalized. We have made
this change.
[Armory] There is a conflict with Mary Taran of Glastonbury (01/74)
Azure, gouty d'Or, on a bend argent a Glastonbury thorn twig blossoming
proper. There is a CD for addition of the gouttes. We do not believe there
is a CD between a rose slipped and leaved and a Glastonbury thorn twig. The
change in color is also insufficient to provide a CD. As we are not 100% sure
of this conflict, if the submitter wishes to resubmit this we will send it
forward (barring additional conflict). On resubmission, the submitter should
not use crayon or color photocopy on device submission forms as both can cause
difficulties identifying the tinctures and has been cause for return in the
past. We note that Mary Taran of Glastonbury is still active, so it may be
possible to get permission to conflict.
Name approved and forwarded to Laurel. Device returned for
conflict.
Calafia, Barony of
Ashraf al-Mansur - Change of Holding Name (from 'Abd
al-Salam of Saint Artemas)
[Name] The submitter is interested in a masculine name. He will allow minor
but not major changes, and if the name must be changed he cares most about the
language/culture (Arabic). The holding name 'Abd al-Salam of Saint Artemas was
created by Laurel 08/03 when his previous submission, Sharif 'Abd al-Salam ibn
Salah, was returned for multiple problems. This submission uses none of the
problematic elements of his previous submission.
The submitter notes that Ashraf is dated to the 15th century
in regard to three different people without providing documentation. We can
document it from Da'ud's "Index to Quazi" where he says it's on p.11
entry 23 in Quazi. The submitter notes that al-Mansur is dated
to the 8th and 12th centuries. It appears to be both an inherited surName and a
descriptive byname meaning "the invincible." Unfortunately, this
citation is not provided as well. al-Mansur is found as a masculine cognomen in
"Arabic Naming Practices And Period Names List" by Da'ud ibn Auda
(http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/arabic-naming.html);
unfortunately that article has been superceded. al-Mansur does not appear in
the updated article, though Mansur appears as a masculine given name.
Name pended for further documentation.
Elizabeth of Roxbury Mill - New Device:
Argent, a ladybug gules spotted sable and in chief two roses gules barbed
and seeded proper.
[Name] Her name was registered 02/01 via Meridies.
[Armory] There is a conflict with Sheherezon Sequora Maximilian (06/75), Argent, a ladybug proper. There is a single CD for adding the
roses.
Device returned for conflict.
Hakon Bloodaxe of Orkney - Kingdom Resub Device:
Per bend gules and sable, an eagle wearing a horned helm and a bordure
erminois.
[Name] His name appears on Caid's May 10th LoI.
[Armory] His previous submission, Per bend gules and sable, an eagle
helmeted and a bordure Or, was returned by Crescent at the 04/04 CoH
meeting for conflict with Athelwulf the Ancient of the Dry Lands (01/85),
Gules, a duck displayed head affronty within a bordure Or. The change
of tincture of bird and bordure clears this conflict.
We are returning this for redraw as the bordure is too narrow to be
registerable. Crescent also has doubts about the registerability of the
helmeted eagle, though she declines to rule on this issue at this time. The
submitter should be aware that if the same eagle is resubmitted, there is a
high probability that it will be returned by Laurel for lack of
identifiability.
Device returned for redraw.
Iðuna breiðrazi - Kingdom Resub Name and Device:
Sable, a valknut argent within a bordure counter-compony gules and
argent.
[Name] The submitter is interested in a feminine name. She will accept minor
but not major changes, and if the name must be changed she cares most about the
meaning ("Iðuna Broad Arse"). The submitter's previous name,
Iduna Stor Sitjandi, was returned by Crescent at the 04/04 CoH meeting for lack
of documentation.
Iðuna is documented from the 04/88 LoAR (q.v. Iduna
Snorrisdottir), where Laurel noted "As Geirr Bassi gives two examples of
'Idunn' used by humans in period, the given name would seem to be
acceptable." We note that the LoAR does not use the {eth} symbol,
but instead used only the letter "d". Hence we assume that Laurel
means that Iðuna is actually the acceptable variant of
Iðunn. We assume this was a limitation of the typesetting used at
the time. The submitter has been informed that Laurel may no longer consider
Iðuna plausible and may change the given name to the documentable form,
Iðunn (q.v., Geirr Bassi, p. 12).
breiðrazi is a constructed byname meaning broad
arse based on examples found in Geirr Bassi with breiðr (broad or
fat, p.20), breiðrhofði (broad skull, p.20),
breiðrmagi (broad maw or glutton, p.20), and breiðrkegr
(broad bearded, p.20). -razi is shown in hokinrazi (crooked
arse, p.23), kastanrazi (wiggle arse, p.24), and hnapprazi
(button arse, p.23). Submitted as
Breiðrazi, we have changed the capitalization to
match current Laurel practice.
[Armory] Her device was pended by Crescent 04/04 for lack of a name. While
this appears to be a standard Caidan form, it has been photo reduced at some
point prior to submission. Wreath requires a minimum emblazon size of
4.5"X5.5" on device forms from all kingdoms. This emblazon is
approximately 4.5"X5.0" (standard Caidan forms have an emblazon
approximately 5.0"X5.5"). As the photo reduction resulted in an
emblazon smaller than the minimum, this must be returned for using a
non-standard form.
Name approved as changed and forwarded to Laurel. Device returned for
use of non-standard form.
Nuala níc Ailín - New Device Change:
Per pale argent and sable, two fleurs-de-lys counterchanged.
[Name] The submitter's name was registered 01/95.
[Armory] Nice device! Her current device, Vert semy-de-lys argent, on
flaunches Or two Skye terriers combattant sable, is to be retained as a
badge.
Device approved and forwarded to Laurel.
Safiya as Samira bint Nasr - New Name and Device:
Purpure, an owl migrant bendwise sinister argent.
[Name] The submitter is interested in a feminine name. She will accept minor
but not major changes, and if the name must be changed she cars most about the
meaning, Safiya of Samira, daughter of Nasr. She notes, "Name elements may
be rearranged to give the desired meaning."
Safiya is found in Da'ud ibn Auda's "Period Arabic
Names and Naming Practices" (2003 Known World Heraldic Symposium
Proceedings) p.55.
Samira is from Medieval Sourcebook: Sidi Ali Reis (16th
Century CE) Miral ui Memalik (The Miror of Countries) 1557 CE "On the way
to Baghdad I made a little detour from Tekrit to Samira..."
(http://www.fordham.edu/halsall/source/16CSidi1.html).
bint is Arabic for "daughter of".
Nasr is found in "Period Arabic Names and Naming
Practices" by Da'ud ibn Auda
(http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/arabic-naming2.htm)
as a masculine given name or ism.
Name and device approved and forwarded to Laurel.
Darach, Shire of
Eleanor de Venoix - New Name and Device.
Per fess purpure and azure, a hind at gaze Or between three mullets of
eight points argent.
[Name] The submitter desires a feminine name. She permits minor but not major
changes, and if changes must be made, cares most about the sound.
Eleanor is a feminine given name, cited in this spelling
"from the 12th to the 15th C" in Withycombe, p.96. It is also the
submitter's legal given name, but as the submitter is only eleven years old, we
were hard pressed to provide a photocopy of her driver's license.
Barber's "British Family Names", p.163, cites "de
Venoix" as the holder of Hastings, a location near Sussex, in
1086. It is also the registered surname of the submitter's parents, Emrys
FitzRainold de Venoix (06/97) and Caterine Barré de Venoix (01/98). Her
parents have included a letter of "Permission to Conflict", and while
this is not necessary for conflict purposes, it does establish that the
submitter is their daughter; thus it can be used to claim the Grandfather
clause for this portion of the name.
[Armory] We note to the submitter that fuchsia is not an acceptable
alternative to purple, and only the latter should be used.
Name approved and forwarded to Laurel. Device returned for
redraw.
Dreiburgen, Barony of
Dagán Archer - New Name.
[Name] The submitter desires a masculine name and has marked no other
boxes.
Dagán is from OCM p.68, as the header spelling. No
date is given, but it is the name of two saints.
Archer is from MacLysaght p.6, as the header spelling; the
entry includes "came to Ireland in the thirteenth century."
Name approved and forwarded to Laurel.
Guido Creagh - New Name.
[Name] The submitter desires a masculine name and has marked no other
boxes.
Guido is from de Felice Nomi p.204, as the header
spelling. We believe the entry says the name dates to the 10th-11th centuries
and was widely used.
Creagh is from MacLysaght p.64, as the header spelling. It
is undated.
Unfortunately, mixing Italian and Anglicised Irish is not registerable (q.v.,
Adriana Kavanaugh, 04/00).
Name returned for linguistic incompatibility.
Yxna-Sigarr - New Name.
[Name] The submitter desires a masculine name and has marked no other boxes.
Submitted as Sigarr Yxna.
Sigarr is from Geirr Bassi p.14 as a masculine given
name.
Yxna- is from Geirr Bassi p.29 as a prefix meaning
"Oxen-'. Gierr Bassi also provides the spelling
"Øxna-".
An Old Norse prefix cannot stand on its own as a name, thus we have
rearranged the name.
RfS III.2.a. requires "A personal name must contain a given
name and at least one byname". We believe that
this name meets that requirement even though the byname is a prefix.
Name approved as changed and forwarded to Laurel.
Gyldenholt, Barony of
Helena Lyristes - New Name and Device:
Sable, a lyre and a bordure Or.
[Name] The submitter is interested in a feminine name. She will accept minor
but not major changes and if changes must be made, she cares most about the
language/culture. The form states, "Submitter is looking for late 4th C
Latin name 'Helena the Lyre player'."
Helena is found in Withycombe (s.n. Helen(a), p. 148) which
cites St. Helena (d. 338), mother of Emperor Konstantine. It is also found in
Lemprière as both the daughter and the mother of Emperor Constantine (d.
328). Morlet (II, p. 59, s.n. Helena) dates Helena to a 739, a934, a1006,
a1050-1095, and a1075.
Lyristes - Latin occupation for "lyrist", as
translated according to New College Latin and English dictionary. While listed
as masculine, Metron Ariston says this can be either masculine or feminine (she
was consulted at Pennsic). In this form it is an occupational byname. We note
that the word lyrist is found in the Compact OED (2nd ed, p. 1685),
where the English word (dated to 1656) is derived from the classical Greek
λυριστησ
(lambda-upsilon-rho-iota-sigma-tau-eta-sigma).
As for the formation of the name, we found a similar construction for a type
of lyre, the cithara in Cassell's Compact Latin Dictionary (p. 38),
where the author indicates that the masculine form of the term for a player is
citharista, and the feminine form is citharistria. We do not
know if this is applicable to the current submission and will trust that the
College will aid us in the correct form to cast the word Lyristes.
[Armory] We note that there is a CD between a harp and a lyre - "[a lyre
vs a harp] It was the consensus of the commenting heralds and those
attending the Laurel meeting that there is (and should be) a CD between a lyre
and a harp. [The submission was returned for a different reason.]
(Wintermist, Shire of, 7/94 p. 10)]". Thus this is clear of James of
Rutland (05/93), Per pale sable and vert, a harp and a bordure Or,
with CDs for changes to the field and to the primary charge.
Name and device approved and forwarded to Laurel.
Veleda ingen Kee - New Name and Device:
Purpure, a saltire between an increscent and a decrescent and in chief a
roundel Or.
[Name] The submitter desires a feminine name. She will accept minor but not
major changes and if changes must be made, she cares most about the
language/culture (presumably Celtic or Gaelic).
The submitter provides documentation for Veleda from Peter
Berresford Ellis, The Druids (Copyright 1994 Wm. B. Erdmans Publishing
Co, Grand Rapids, Michigan) which states, "Tacitus mentions... a
'prophetess' of the Bructeri, which he says was a 'Teutonic' tribe, called
Veleda, in the time of Vespasian AD 69-79. Veleda certainly had a Celtic name
which seems to derive from the root gwel, 'to see' (cognate with the
Irish fili), and Veleda seems to be a common Continental Celtic noun
for 'seeress'," and "Veleda was a Celt and a Dridess and this is
confirmed by Dio Cassius." Also Veleda appears many times
in the index of Michael J. Enright Lady with a Mead Cup: Ritual, Prophesy
and Lordship in the European Warband from La Tene to the Viking Age. The
submitter did not supply any of the actual citations.
The documentation provided by the submitter does not firmly support the word
Veleda as a given name in the first century. Some scholars may
refer to an individual seeress by that designation since they do not know her
actual name. This suggests that the word may be used as a title. Perhaps the
additional citation not photocopied would add support.
ingen is Gaelic for "daughter of".
The submitter claims that Kee is a "fairly common Irish
surname, derived from Scottish highland clan McKay".
Black provides Kee (s.n. Kay, p.387) as a surname
in 1610, which he claims is the first recorded omission of "Mac" in
names such as "MacKay".
Even if one accepts the documentation of Veleda as a first century given name
and Kee as an early 17th century given name, the elements are more than 1000
years apart, which is not registerable.
[Armory] Note to submitter, please draw the increscent and decrescent more
approximately similar in shape. This conflicts with Purpure, a saltire
between in pale two mullets of four points and in fess an increscent and a
decrescent Or. (Katya Wanderer, 01/83). There is a CD for changing the
number of secondaries. As less than half the secondary charges have been
changed, there is not a second CD for changing the type of secondaries.
Name returned for lack of documentation. Device returned for
conflict.
Lyondemere, Barony of
Ungust filius Antonii - Name correction (from Ungust
Filius Antonii)
[Name] Submitter's name was registered 03/01.
This name was originally submitted to the Caid College of Heralds as Ungust
filius Antonii 01/00. It appeared on the Caidan LoI dated 02/14/00 with
the patronymic marker capitalized. This was a typographical error. No reason
was given for the change, and indeed, according to the rules of Latin grammar,
the patronymic marker should not be capitalized. The error was not caught when
the name was registered (the name was mistakenly returned by Laurel 06/00, the
registration date 03/01 is correct).
We request that this error be corrected.
Approved and forwarded to Laurel.
Starkhafn, Barony of
Angel la Fiera - Kingdom Resub Household Name
(Confusion's Masterpiece Theatre)
[Name] The submitter's name was registered 01/03. The submitter will accept
no changes to the household name. Submitted as a "theatre guild", it
is our understanding that guilds are only registered to territories thus this
has been reclassified as a household name. Previously submitted as: Confusion's
Masterpiece, returned by Crescent at the 05/04 CoH meeting with the
comment:
The name has several problems. The word masterpiece is dated in the
OED to the early 17th C. It is not a concrete noun. Confusion is not a noun
that can take a possessive. As such, there is no SCA recognizable group
designator in the phrase. We recommend replacing masterpiece with something
like players, or some other concrete designator for a company of actors. After
some such designator is chosen, then the proper use of confusion must be
addressed, since there is no entity or group which is recognized by that name,
and thus cannot take a possessive.
Listed as an appeal, this is actually a resubmission since the name has
changed.
Confusion is found in the Compact OED on p. 1739 with the first
definition, dated to 1303 is "Discomfiture, overthrow, ruin, destruction,
perdition", while a second definition of the word from 1385 means
n. "A cause of overthrow or ruin", with a citation from
Chaucer, "Throw sly deuourere & confusioun Of tendere
wemen". A later example dated 1605, is from Shakespeare: "As by
the strength of their illusion, Shall draw him on to his Confusion." The
fourth definition being "The action of confounding, confusing, or throwing
into disorder: spec. in reference to the 'confusion of tongues' at the
tower of Babel". The Biblical reference, dated 1460, is "In this tyme
was the Toure of Comfusin made." The submitter supplied documentation but
unfortunately it dated the use of the word to 1665 which is after the SCA
gray-period cutoff date of 1650 and thus cannot be used.
Masterpiece is found in the Compact OED on p. 514. Entry 1a ("a
work of outstanding artistry or skill") notes, "In early use often
applied to man as the 'masterpiece' of God or Nature." Entry 1b defines it
as, "A person's greatest achievement" and cites (c. 1616)
Shakespeare's Macbeth II.iii. 65 " Confusion now has made his
Master-peece."
Theatre is found in the Compact OED on p. 3279, dated in this
spelling to 1374 meaning a building or place to watch a spectacle.
The submitter's assertion seems to be that in Shakespeare's quotes,
"confusion" is allegorically capable of creating a
"master-peece". This is similar to many of the other allegorical
names (Death, Love, etc). The citations from Shakespeare seem to support this
usage of the word, but there is clearly evidence that there was poetic license
in his usage.
Crescent (and a majority of those attending the CoH meeting) finds this
submission to be modernly obtrusive because of the modern usage of
"Masterpiece Theater". We do not believe that "Theater" is
a valid designator, but would be willing to forward a submission using this
term if the submitter insists. We are more comfortable with "Players"
or "Company". The submitted form, "Confusion's Masterpiece"
is clumsy and difficult to parse, and we cannot easily identify the required
elements for a household name necessary for registration. We will be willing to
entertain other combinations, including reorderings such as "Masterpiece
of Confusion Players".
Name returned for obtrusive modernity.
Emmeline Dernelove - New Name
[Name] The submitter will not accept major changes. No other boxes are
checked.
Emmeline is a feminine given name found in Talan Gwynek's
"Feminine Given Names in a Dictionary of English Surnames"
KWHS Trimaris AS XXX, p94. It is also a header spelling in Wythycombe, p.103,
not dated in that spelling. The closest dated spelling Withycombe does provide
is Emeline, 1422.
Dernelove is a byname found in Jöns Jö, p 80.
Name approved and forwarded to Laurel.
Hadassah Rubensdochter van der Meer - New Name and
Device:
Per pale argent and sable, a roundel counterchanged and a talbot passant
gules.
[Name] The submitter is interested in a feminine name authentic for a 16th
century Jewish female living in the Netherlands.
Hadassah:
הסדה
(transliterated "Hadassah") is from the Bible (Old Testament for
Christians) - Esther 2:7. "Jewish Women's Names in Navarr" by Julie
Stampnitzky (found at
www.yucs.org/~jules/names/navarra.html)
documents Hadassah as a feminine given name in Navarre dated to 1476. We also
found it in Prisma Voornamen (s.n. Hadassa, p.197) with spellings
Hadassa and Hadasse.
Rubensdochter:
בןואר
(transliterated "Reuben" or "Ruben") is from the Bible (Old
Testament for Christians) - Genesis 29:32 et al. "A Sample of Jewish names
in Milan 1540-1570" by Yehoshua ben Haim haYerushalmi
(www.s-gabriel.org/names/yehoshua/milan_names.html)
documents Ruben da Isola Dovaria. "Jewish Given Names found in Les Noms
Des Israelites en France" by Aryanhwy merch Catmael
(www.ellipsis.cx/~liana/names/levy)
documents Ruben a Treves to 1230.
www.expatica.com/source/site_article.asp?subchannel_id=64&story_id=858
an article on Dutch surnames documents patronymics as father + -sdochter
meaning "daughter of". van der Schaar's Voornamen also cites
this spelling of Ruben (p.313).
van der Meer: Bahlow has Meer (van der) as a header spelling
on p. 335 undated - it means "of the lake" in German. De
Ridderschap van Veluwe (from Master James' collection, photocopies
included) lists Philipe en Colleta van der Meer on p. 3. This
entry is undated but all other entries on that page are dated to early to mid
16th Century. Master James of the Lake states: "This book is a history of
a particular company of knights that dates to the 15th Century. The page naming
"van der Meer" is a genealogy of a particular knight dated to 1578.
"van der Meer" appears in the top row implying "earliest
known" ancestor, thus putting the reference well within period.
The name construction pattern, given name + patronymic + locative, is
documented from Digital family tree of the City of Delft (enclosed)
where Quyrintgen Quirindochter van der Meer is documented as having married in
1583.
We wish to compliment the submitter on her documentation.
[Armory] The submitter requested that the Dutch blazon (Gedeeld zilver en
sable of zwart, een koek van kleur verwisselend en een hond gaande keel of
rood) be used. The official language of the Society is English, thus we
decline to use the Dutch blazon.
Name and device approved and forwarded to Laurel.
John Barrington of Essex - New Name
[Name] The submitter is interested in a masculine name. He will accept minor
but not major changes.
John is a masculine given name found in Withycombe (s.n.
John, pp. 178-9), "John was a fairly common English name in the 12-15th
C."
Barrington is a surname found in R&W (s.n. Barrington,
p. 29) with John Barrington dated to 1642.
of Essex a locative found in Ekwall (Essex, p. 169) with
Exsessa is found in the Domesday Book. It is found as a surname in R&W
(s.n. Essex, pg157) dated to 1246.
Name approved and forwarded to Laurel.
OP Notes
Ashraf al-Mansur appears in the OP as 'Abd al-Salam of Saint Artemas.
Iðuna breiðrazi appears in the OP as Ithuna Stor Sitjandi.
Safiya as Samira bint Nasr appears in the OP as Samantha Jarnot.
Ungust filius Antonii appears in the OP as Ungust Filius Antonii.
Brandr huslangr appears in the OP as Brandon of Fraser.
Bibliography
Aryanhwy merch Catmael. "Viking Names found in the
Landnámabók",
http://www.ellipsis.cx/~liana/names/landnamabok.html.
Aryanhwy merch Catmael. "Viking bynames found in the Landnamabok",
http://www.ellipsis.cx/~liana/names/vikbynames.html.
Bahlow, Hans. Dictionary of German Names. translated by Edda Gentry,
University of Wisconsin, Madison: Max Kade Institute for German-American
Studies, 1967, English version: 1993. [Bahlow/Gentry]
Black, George F. The Surnames of Scotland: Their Origin, Meaning, and
History. New York: The New York Public Library, 1946. Ninth printing, 1989.
[Black]
Bruce Draconarius of Mistholme and Akagawa Yoshio. A Pictorial Dictionary
of Heraldry as Used in the Society for Creative Anachronism. privately
published, 1988. [PicDic]
Da'ud ibn Auda. "Period Arabic Names and Naming Practices",
http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/arabic-naming2.htm.
De Felice, Emilio. Dizionario dei Nomi Italiani. 4th ed. Arnoldo
Mondadori Editore. Milan, 1986. [De Felice Nomi]
Ekwall, Eilert. The Concise Oxford Dictionary of English Place-Names.
4th ed. Oxford University, New York, 1960. [Ekwall]
Geirr Bassi Haraldsson. The Old Norse Name. Olney, MD: Studia
Marklandica, 1977. [Geirr Bassi]
MacLysaght, Edward. The Surnames of Ireland. 6th ed. Dublin: Irish Academic
Press, 1985. [MacLysaght]
Ó Corráin, Donnchadh, and Maguire, Fidelma. Irish Names.
Dublin: The Lilliput Press, 1990. [OCM]
Reaney, P. H., and Wilson, R. M. A Dictionary of English Surnames
Oxford: Oxford Uni. Press, 3rd ed. 1995. [R&W]
Withycombe, E. G. The Oxford Dictionary of English Christian Names.
Oxford: Oxford Uni. Press 3rd ed. 1977. [Withycombe]
Return to the Minutes list
Return to the main Herald's page
Return to the Caid home page
|