Minutes of the 15 December 2002 Meeting
[Note: These submissions appear on the June 2003 LoAR]
Notes and Announcements
The next heraldry meeting is scheduled for January 26, 2003.
All territorial heralds are reminded that Domesday (year-end) reports are due
on or before 12th Night, which will be held on Jan. 4, 2003. Please be sure to
get your reports in to Crescent on time so that he can create his in a timely
manner. If you have any questions about what should be included in your report,
please ask Crescent.
Crescent Herald reiterates the policy that all submitters are to be informed
in a timely manner of the Kingdom decision on each submission, whether accepted
or returned. Old-fashioned paper letters are recommended, especially for
returns. This will help prevent issues involving angry fighters who wish to
fight in Crown and cannot because their name or device is no longer in
submission due to a return at the Kingdom level of which they were never
informed.
There are still a number of positions available for interested heralds.
Crescent is still deliberating on who to name as Dolphin Herald, and what
exactly the responsibilities of the office should be. But other positions are
available for heralds of all skill levels. We need a heraldry regent for
Collegium, a webmaster for the heraldry pages on the kingdom website,
consultation at kingdom events, and a kingdom submissions herald. In addition,
there is a possibility that we could talk Coral into letting someone else
handle Laurel Letters and Eirikr into handing over the Exchequer.
As a reminder, all submissions must be in the hands of the typists before
10:30 on the morning of the heraldry meeting. This is the only way our meetings
can start on time and helps them end sooner. Please e-mail submission summaries
to Jeanne Marie
()
prior to each CoH meeting. For names, this means a summary of the documentation
and of the preference boxes marked on the form. For armory, this means a
blazon. Sending only the name of submitters is of minimal help. Folders will be
pulled (or created) prior to the meeting for all submissions which are sent to
Jeanne Marie. Before looking for the kingdom file, check with her to see
whether it's already been pulled.
Altavia, Barony of
Broinninn nic an Ghabhann - New Name
The submitter is interested in a feminine name. If the name must be changed,
she is most interested in the sound, and she will not allow major changes.
Broinninn is found under Broinnfind on p.
38 in ÓC&M. Broinnfind was the sister of a saint and the mother of
another.
nic is a post period Scots contraction of inghean
mhic, meaning "daughter [of a] son [of]". It is not clear
whether this particular byname construction is correct, nor how it should be
changed, but we will forward it as submitted and let the more knowledgable
members of the College of Arms make corrections.
an Ghabhann is found under MacGowan on p.
133 in MacLysaght where Mac an Ghabhann is listed as the Gaelic form.
Woulfe has Ó Gabhann on p. 535 which refers one to
Ó Gobhann on p. 542 where it mentions Mac an
Gobhann.
Name approved and forwarded to Laurel.
Rørik Sverðmaðr - New Household Name:
Hús Orms Stjarna and Badge: Per fess sable and
azure, a compass star within a sea-serpent involved head to base
argent.
The submitter's name was registered in April '97. If the name must be
changed, he cares most about the meaning (Serpent's Star). He is interested a
name for 8th-10th C. Viking but did not mark the box to make it authentic. The
badge is to be associated with the household name.
The meaning of the component words appears to be as the submitter indicates
(pp. 216, 323, and 408 respectively of Zoëga. The word order appears
plausible:
The adjective modifying an noun may either precede or follow it.
When it precedes the noun it is somewhat more emphatic, or more basic an
attribute of the noun it modifies. Often the position of the adjectives
modifying a noun is varied for stylistic purposes, in order to avoid a
repetitive or monotonous narrative sequence: 'Ingólfr er norskr
vikingr ok ma{th}r ríkr of djarfr.' [Valfells and Cathey, Old
Icelandic: An Introductory Course, (Oxford: Oxford Univ. Press, 1981) p.
16.]
The genitive orms is based on the entries in Zoëga:
ormr is shown with the parenthetical note "(-s,
-ar)", which appears to indicate that the genitive can be formed either
way; since the following entry is for ormsbit "snake bite",
and shows ormstunga "snake tongue" as a nickname, it appears
that the submitted form orms is correct.
Barring conflict, a name meaning "House of the Serpent and Star" or
"House of the Star and Serpent" may be a viable option. However, no
evidence was provided, and none could be found, that this is a plausible
household name formation in 8th-10th C. Norse (or any other) culture.
The blazon and emblazon of the sea-serpent match his registered device,
Per saltire sable and azure a sword inverted within a sea-serpent involved
head to base argent.
Name returned for lack of documentation. Badge approved and forwarded to
Laurel.
Calafia, Barony of
Jessica Clark - New name
The submitter desires a feminine name and has written "16th Century
England" in the authenticity space but has not checked the box. If the
name must be changed, she cares most about the sound, and will allow minor but
not major changes.
Jessica is found in "The Merchant of Venice",
which is also noted on p. 176 of Withycombe, though she says the use of the
name is modern. On the other hand, a precedent from the tenure of Jaelle of
Armida (07/97) indicates that Jessica is an acceptable SCA name:
The Rules for Submission state "New name elements, whether
invented by the submitter or borrowed from a literary source, may be used if
they follow the rules for name formation from a linguistic tradition compatible
with the domain of the Society and the name elements used." (Rule II.3,
Invented Names) Elizabethan English qualifies as a linguistic tradition
compatible with the domain of the SCA. Shakespeare qualifies as a period author
and the Merchant of Venice just fits into our time period (ignoring
the "gray" period from 1601 to 1650). The character in the play is
human. Jessica may be "modern" according to Withycombe, but it is an
acceptable SCA given name according to our rules.
Clark is a heading on p. 98 of R&W. Robert
Clarke is found in "Visitation of Somersetshire 1623"
(http://www.uk-genealogy.org.uk/england/Somerset/visitations/p21.html).
Clark is also found dated to 1480 in the desired spelling in
the on-line article "English Names found in Brass Enscriptions" by
Julian Goodwyn:
http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/brasses/lastnameCD.html#C.
Name approved and forwarded to Laurel.
Suzanne Delaplaine - New Name and Device:
Argent, a hurst proper atop a mount vert, and on a chief azure an arrow
Or.
The submitter is interested in a feminine name. She will not accept major
changes and if the name must be changed, she cares most about the sound.
Suzanne is listed as a feminine given name on p. 560 in
Dauzat.
Delaplaine is found in "Names Found in Commercial
Documents from Bordeaux, 1470-1520"
(http://www.sit.wisc.edu/~sfriedemann/names/bordeaux.htm)
with the entry Jehacon Delaplaine.
This is clear of the arms of Prince Edward Island (Canada): Argent,
issuant from an island vert a hurst of oak trees proper & on a chief gules
a lion passant guardant Or. We found a depiction of these arms and note
that the "island" is a classic treasure map island, floating in the
middle of the field, with four trees issuant from it. We also found SCA armory
belonging to Eluned merch Gwynt (Jan. '82): Argent, a pine tree proper
issuant from a mount vert, and on a chief azure a moon in her complement.
We note that Parker states that the proper tincture of a moon in her complement
is Argent. Both these arms have two clear differences from the current
submission.
Name and device approved and forwarded to Laurel
Carreg Wen, Shire of
Hugh de Ventadorn - New Name
The submitter is interested in a masculine name authentic for 12th C. French.
If the name must be changed, he is most interested in the language/culture.
Hugh is found on p. 63 of Bennett, which cites Hugh
d'Avranches, Earl of Chester (?-1101). Withycombe indicates on pp. 157-8
that Hugh was "introduced into England by the Normans" and
"was already common in the 12th C. in England."
de Ventadorn is found in CA #44, The Troubadours on a
map on p. 2 and on p. 18 Bernart de Ventadorn (fl. 1140-1180) is
mentioned. We note that the French place Ventadour is found on p. 589
in Dauzat, and that Webster's Biographical Dictionary lists Bernard de
Ventadour. We are unsure if the CA reference is a typographic error or a
common variant spelling. We do not have the resources necessary to make that
decision here, so we must rely upon the College of Arms for its knowledge in
this matter.
Name approved and forwarded to Laurel.
Dreiburgen, Barony of
William of the Forest - New Name and Device:
Argent, a fess between three arrows bendwise vert
The submitter will not allow major changes. No other boxes were checked.
William is a masculine given name and is a heading spelling
on p. 293 in Withycombe. Also, R&W have the unmarked patronymic Thomas
William dated to 1327 under the heading Williams on
p. 493.
of the Forest is a toponymic locative. R&W have Anabilla
del fforest dated to 1354 under the heading Forrest
on p. 174. The meaning is given as "dweller or worker in the forest".
The OED dates "forest" to 1300 on p. 1055.
Name and device approved and forwarded to Laurel.
Steinsee, Canton of (Dreiburgen)
Robert of Aylington - Laurel Resub. Name
The submitter's previous name, Robert of Gresewode, was returned on
the Sep. '01 LoAR for lack of documentation of the byname. He is interested in
a masculine name authentic for c.1300 English and allows all changes. If the
name must be changed, he is most interested in the language/culture.
Robert is found as a heading on p. 254 in Withycombe with
Robert(us) dated to 1071-5, 1086 and the Latinate Robertus
dated to 1186-1220 and 1273.
The client submitted documentation from an unknown source for
Aylington but we are not convinced of its scholarship. The
documentation asserts that this is a variant of the modern place named
Elton. The closest period variant under Elton on p.
129 in Mills is Æthelingtun. Another variant is
Ailetone. Most of the names in Mills that originally started with
Æthel- now begin with Al- or Ail-. A number of names
originally beginning with Ægel- now begin with Ayl-,
with a couple of exceptions; Æthelbeort (p. 19)
became Aylburton, and Æthelmaertun (p. 20)
became Aylmerton. On p. 21 in R&W, the authors clearly state that
the heading Ayling is derived from Æðeling,
but do not mention Elton as a derivative. While Ayling is not
dated, the similar Aylyng is dated to 1296. The final part of the name
can certainly be justified by the many examples where the suffix
-tun/ton is added to a name to indicate "the town of -". We
therefore assert that Aylington is a reasonable
construction.
Name approved and forwarded to Laurel.
Gyldenholt, Barony of
Darius Drake Blackacre - Kingdom Resub. Device:
Vairy argent and sable, on a chief azure a dragon Or.
The submitter's name appears on Caid's Oct. 25, 2002 LoI. His previous
device, Quarterly azure and vairy argent and sable, in bend two dragons
Or, was returned at the Aug. '02 CoH meeting for the appearance of
marshalling.
Device approved and forwarded to Laurel.
Heatherwyne, Shire of
Rotheric Kynith - Kingdom Resub. Device:
Vert, in pale a stag at gaze argent and a drawn bow and arrow bendwise
sinister Or.
The submitter's name was registered May 2002. His previous submission, with a
similar emblazon, was returned by Crescent for slot machine heraldry since the
bow and arrow were not in their standard position (as the arrow was not nocked)
per the precedent:
[considering a strung bow and arrow along with another
charge] the question was raised as to whether or not this is considered slot
machine since it has three dissimilar charges in one group. While it is true
that it has three charges, when a bow and arrow are in their standard, expected
position they are considered one charge, just like a sword in a scabbard is
considered one charge. It is only when they are separated, or put into non
standard positions for their normal use, such as being crossed in saltire, that
they become two separate charges. (Innogen Mac Leod, 4/99 p. 6)
The bow and arrow have been redrawn in their standard nocked position.
Device approved and forwarded to Laurel.
Rotheric Kynith - New Badge:
[Fieldless] On a hurt a wolf sejant ululant argent.
The submitter's name was registered in May '02. The hurt is drawn in multiple
shades of blue in an effort to represent a globe. The wolf is barely overall
rather than entirely on the hurt. In fact, a charged roundel cannot be
registered as a fieldless badge, so this must be returned.
Badge returned for redraw.
Vivienne de Lampérière - New Badge:
[Fieldless] On a chalice argent a rose gules barbed vert seeded argent and
overall a rose fesswise gules slipped and leaved vert.
The submitter's name was registered in May '02. As drawn, the rose is barely
overall which is reason for redraw. The fact that a garden rose and a heraldic
rose are both used is a violation of the "sword and dagger rule".
Badge returned for redraw.
Lyondemere, Barony of
Gareth Marcellus von Köln - Name Change from Gareth
Marcellus of Camalodunum
The submitter's current name, Gareth Marcellus of Camalodunum, was
registered in Nov. '89. The submitter desires a masculine name and will allow
all changes. Should this name change be registered, he would like to retain his
current name as an alternate.
Gareth Marcellus is a double given name grandfathered to the
client. We note that both names are dated by Withycombe to general usage in the
15th C. in England; Gareth is a heading on p. 125 and
Marcellus a heading on p. 205.
von is German a locative preposition meaning "of"
or "from".
Known as Cologne in English and French, Köln
is the German spelling for the name of a city in Germany that dates back to
Roman times. According to the Encyclopædia Britannica (1955 ed.), a
colony was started there by the emperor Claudius at the request of his wife
Agrippina, who was born there. It was named Colonia Agrippina after
her, and became the chief town of Germania Secunda. Taken by the Franks around
330 CE, it became the residence of the Frankish king Childeric in 475, and
Counts of Cologne are mentioned in the 9th C.
Name approved and forwarded to Laurel.
Ognar de Lyondemere - New Name and Device:
Per pale gules and Or, a deer's skull counterchanged.
The submitter desires a masculine name appropriate for 15th C. French and
will allow any changes.
No documentation was supplied by the submitter in support of the given name.
We are able to construct Ognar from Searle. The protheme
Og-, middle element -n- and deuterotheme
-ar are found on pages 365, 357, and 72 respectively.
Submitted as Ognar de Lyondmere, it appears to be a
misspelling of "Lyondemere" (branch name registered
in Jan. '80).
We note that the use of Anglo-Saxon with French is a weirdness. We are unsure
of the preposition de, as the word Lyondemere is
French, but the name Lyondemere is SCA specific. If necessary, it may
be replaced with the lingua anglica of.
The arms conflict with SCA armory: [Fieldless] A stag's head cabossed per
pale Or and gules, Æthelmaerc, Aug '90. It appears that reversing
the tinctures will pass.
Name approved and forwarded to Laurel. Device returned for conflict.
Southron Gaard, Barony of
Christian Baier - Name change from Cristie ni Cairbre
O'Callanáin and Device Change:
Per chevron pean and erminois, three lion's heads cabossed counterchanged
Or and sable.
The submitter's current name Cristie ni Cairbre O'Callanáin
was registered in Feb. '92 and she does not indicate whether or not to retain
the name. She doesn't care about the gender of the name. If the name must be
changed, she cares most about the sound.
Christian is found on p. 65 in Withycombe dated in the
desired spelling to 1424.
Baier is given as an alternate spelling of the heading
Bayer on p. 35 in Bahlow. Other variants in the heading
include Beyer and Beier. Though the author asserts that the
origin is from the name of a Celtic tribe called Bojers, none of the
variants are dated. On the other hand, R&W has the English variants
Beyer 1261, Beier 1327, and Bayer 1351 on p. 33,
which they assert are derived from the chestnut color bai (OFr) which
became bay in ME.
Only a color copy of the arms were scanned and sent to Crescent.
Unfortunately, there is a problem with the color and we don't have a black and
white outline drawing that we can color. We are going to try to correct the
orange that was used on the submission.
Name approved and forwarded to Laurel. Device returned for tincture and lack
of forms.
Starkhafn, Barony of
Dumas Von Wolf - New Name and Device:
Sable, a sword argent, hilted and pommeled Or, gripped azure, overall a
wolf's jambe couped sable.
The submitter is interested in a masculine name. If the name must be changed,
he cares most about the language/culture (Germany). No documentation was
provided.
Though a perfectly acceptable French surname, we are unable to document
Dumas, or anything similar, as a given name in German or any
other language.
Von Wolf has several problems. The preposition
von should not be capitalized. Wolf is not a
locative, so using a preposition like von is not appropriate. The
given name cannot be changed to Thomas as it would conflict with the
well-known author, Thomas Wolfe. Swapping the elements to create Wolf
Dumas would be an acceptable German/French name, barring conflict.
Overall charges must have some contrast with the field over which they lay,
but this doesn't. In addition, the jambe is barely overall which has long been
reason for return.
Name returned for lack of documentation. Device returned for redraw.
Starkhafn, Barony of - Laurel Resub. Order Name:
Order of the Illumination and Kingdom Resub. Badge:
Per bend sable and checky argent and azure a mullet of eight points
argent.
The barony's previous submission, Order of the Illumination of
Starkhafn, was returned by Laurel in Aug. '00 with the comment:
This was an appeal of a Kingdom return of the order name. We find
that decision correct; the name does not follow any known period examples for
order names.
No new documentation of any sort was submitted, nor even a letter of appeal,
so it does not meet the minimum administrative requirements of an appeal and
must be returned.
The Barony's previous badge, Azure, issuant from a cup argent a flame
proper, was returned by Crescent in Mar. '00 for in conflict with
Sable, a flame proper (William of Sark, 1/73?). This is a complete
redesign. It is clear of Hieronymus Dernoma (08/76?), Gyronny argent and
sable, an estoile of seven points argent fimbriated sable, with a CD for
changes to the field and another for the difference between an estoile and a
mullet per Jaelle's precedent:
[A mullet of eight points vs. an estoile of four
greater and four lesser points] [There is one CD] for the difference
between an estoile and a mullet. (Sorcha MacLeod, 6/96 symposium p.
1).
We are aware of the previous returns for conflict with the Maersk trademark
(Bleu-celeste, a mullet of seven points argent) in 1995 and 1998. The
previous returns cite this conflict as an additional conflict with one or more
pieces of SCA armory. There are no precedents returning solely for conflict
with Maersk, and the Maersk logo is not protected in the Ordinary. This implies
that the desire to return the submitted badge for conflict with Maersk should
be accompanied by a Laurel Letter of Intent to Protect. We do not believe that
Maersk is important enough arms to protect and thus should not be
protected.
As an issue of trademark protection, it should be near identity, not a matter
of cadency difference. Consider the recent precedent:
[a brown bear's head cabossed proper] RfS VIII.4.b. Modern Insignia
states: Allusions to modern insignia, trademarks, or common designs may
not be registered. This rule does not refer to a particular artistic
style, such as whether the particular depiction is stylized (such as the
Chicago Bulls logo) or naturalistic (such as the Chicago Bears logo), nor does
it refer to technical conflict. The issue here is unmistakable allusion to the
modern insignia or trademark.
The bear's head here appears to be a photocopy of the Chicago Bears logo as
seen on their web site, but flipped on the vertical axis, omitting some
details, and colored in a different shade of brown. Because this could
reasonably be seen by many viewers as just the same as the bear's
head portion of the Bears logo, this is too strong an allusion to a modern
trademark to be registered. [Erik the Bear, 11/01, R-Atlantia]
In this case while there may be a technical conflict, but the logo
is not protected and we do not believe that there is much (if any) allusion to
Maersk's trademark.
Name appeal withdrawn by the submitting herald. Badge approved and forwarded
to Laurel.
Wintermist, Shire of
Nicola de Lipardi - New Name
The submitter is interested in having a name authentic for 15th-16th Italian.
If the name must be changed, he cares most about the language/culture. No other
boxes are marked and no documentation was provided.
Nicòla is a heading on p. 277 of de Felice's
Nomi. Submitted as Nicóla, the accent was
dropped, as the marks in de Felice are a pronunciation guide, not part of the
normal spelling. According to the article "Italian Names from Florance,
1427" (Yes, Florence is misspelled) by Ferrante LaVolpe
(http://www.s-gabriel.org/names/ferrante/catasto/),
which is a list of names taken from the online Catasto, Niccola
appears 8 times and Niccolo appears 259 times. According to Aryanhwy's
article "Italian Given Names from the Online Tratte of Office Holders
1282-1532"
(http://www.sit.wisc.edu/~sfriedemann/names/florence1282-1532.htm) [Note: Moved
to http://www.ellipsis.cx/~liana/names/florence1282-1532.html],
Niccolo appears 3968 times and Nicolo appears 6 times.
De Felice's Cognomi has Leopardi as a heading on p
152. Lipari is also a heading on p. 152 in de Felice with
Liparoti given as a derivative.
We ask for the College's input and let Laurel make the decision of which form
to register.
Name approved as changed and forwarded to Laurel.
Bibliography
Aryanhwy merch Catmael. "Italian Given Names from the Online Tratte
of Office Holders 1282-1532." WWW: Sara L. Friedemann, 2001, 2002.
(http://www.ellipsis.cx/~liana/names/florence1282-1532.html)
Aryanhwy merch Catmael. "Names Found in Commercial Documents from
Bordeaux, 1470-1520." WWW: sara Friedemann, 1999-2001.
(http://www.sit.wisc.edu/~sfriedemann/names/bordeaux.htm)
Bahlow, Hans. Dictionary of German Names. translated by Edda Gentry,
University of Wisconsin, Madison: Max Kade Institute for German-American
Studies, 1967, English version: 1993.
Bennett, Matthew. Campaigns of the Norman Conquest. Oxford: Osprey
Publishing, Ltd., 2001.
Dauzat, Albert. Dictionnaire Étymologique des Noms de Famille et
Prénoms de France. Paris: Librairie Larousse, 1987. Reviewed and
augmented by Marie-Thérèse Morlet.
De Felice, Emilio. Dizionario dei Cognomi Italiani. 4th ed. Arnoldo
Mondadori Editore. Milan, 1986.
De Felice, Emilio. Dizionario dei Nomi Italiani. Arnoldo Mondadori
Editore. Milan, 1986.
Ferrante laVolpe. "Italian Names from Florance, 1427." WWW: Todd
Ferrante.
(http://www.s-gabriel.org/names/ferrante/catasto/)
Julian Goodwyn. "English Names found in Brass Enscriptions." WWW:
Janell K. Lovelace, 1997.
(http://www.sca.org/heraldry/laurel/names/brasses)
MacLysaght, Edward. The Surnames of Ireland. 6th ed. Dublin: Irish
Academic Press, 1985.
Mills, A. D. A Dictionary of English Place Names. Oxford: Oxford
University Press, 1991.
Neilson, W. A., ed. Webster's Biographical Dictionary. Springfield,
MA: G. & C. Merriam Co., 1951.
Ó Corráin, Donnchadh, and Maguire, Fidelma. Irish Names.
Dublin: the Lilliput Press, 1990. [ÓC&M]
Oxford University. The Compact Edition of the Oxford English
Dictionary. New York: Oxford University Press, 1971.
[OED]
Reaney, P. H., and Wilson, R. M. A Dictionary of English Surnames
Oxford: Oxford University Press, 3rd ed. 1995. [R&W]
Searle, William George. Onomasticon Anglo-Saxonicum. 1897. Cambridge:
Cambridge University Press,. Facsimile ed. 1969.
Withycombe, E. G. The Oxford Dictionary of English Christian Names.
Oxford: Oxford University Press 3rd ed. 1977.
Woulfe, Patrick. Sloinnte Gaetheal ir Gall: Irish Names and Surnames.
Baltimore: Genealogical Publishing Company, 1967.
Zoëga, Geir T. A Concise Dictionary of Old Icelandic. Oxford:
Clarendon Press, 1987 (1910).
Return to the Minutes list
Return to the main Herald's page
Return to the Caid home page
|