Minutes of the 18 July 1999 Meeting

[Note: These submissions appear on the Dec 1999 LoAR]

Notes and Announcements

Future meeting dates are: 22 August, 12 September, 17 October, 7 November, and 12 December.

Meeting was called to order at 11:22. The last name was considered and closed at 16:15. There were 37 actions considered.

On the matter of Her Majesty's name. She has a new name in submission. She prefers to be called by this usage, so when you speak to or of her, you should use the nickname "tSeanachaidhe" [pronounced: Shannahie]. Even when reading official documents, use her nickname. She will correct you in court if you do not use her preferred pronunciation.

Their Majesties have expressed their intent to change kingdom law with regards to eligibility for crown tourney. The new requirements are only those stated in corpora. The requirement that the fighter and consort have name and arms registered or in submission, letter of intent, and 6 events in previous reign are all being removed.

It has been Caidan tradition for quite some time that only fighting titles are called on the field. This tradition was reviewed at the last pan-peerage meeting, and it appears that the tradition was re-affirmed. However, the exact interpretation of this has never been clarified, given that there are several kinds of "fields" and several sets of titles. The issue having been raised, Crescent has decided that fighting titles can be transferred between fields. Knights can be called on the rapier field, Dons can be called on the heavy weapons list, etc. Keep in mind that only fighting titles (AoA from Gauntlet, for example) will be called Lord on the field. One whose honorific comes from a non-fighting AoA level award shall not be so styled. It is up to the fighters to decide which, if any, title will be called. Only one title will be called. Palatine Barons - those who who win Baronage in a heavy-weapons contest - call their titles during their reign, but not when made court barons following their reign as Palatine Barons.

A Gaelic Dictionary has been donated by Lady Aislinn from the Shire of al-Sahid. The College thanks her.

Great Western War III is coming up. We need consulting and field heralds (criers for the morning and evening announcements). Herald's point will be in a rented pavilion. Banners to dress it up would be nice. Please contact Aurum to volunteer. If you are interested in learning how to do this job, contact her as well.

Darkwell War is coming, the end of this month. Please come. Heralds will be needed.

Anyone who is working an event which has a Royal Presence, please get announcements with awards to Dolphin or Mannus, we'd like to publish the information. Please send it to if you wish to email it. Please send them as plain-text email. Event reports should be sent to Crescent, Golden Rose, and Manus.

To subscribe to the Caid Herald's mailing list [original subscription directions deleted in favor of a link to the list page.]

KWHS was last month. De-facto transition of Laurel's office has happened. Dejure transition will be soon. New Laurel is Elsbeth Ann Roth who lives in the East. Next year's KWHS might (will probably) be in Ansteorra.

Happy Birthday dear Crescent!


Altavia, Barony of

Dierdre nyn Donald ap Madoc (New Name (Change))

Name:

"Deidre" may be found in Ó Corráin and Maguire pg. 71, but we have no reliable documentation for the submitter's spelling. "Donald" may be found in Ó Corráin and Maguire pg. 75. "Madoc" is found in Ó Corráin and Maguire pg. 156.

Unfortunately, the submitter mixes the Gaelic article "nyn" with an English name "Donald" which we cannot plausibly document. We recommend that the entire name be in a single language (i.e. Scots Gaelic), or at least that the name "Donald" be given in the Scots variant. At the same time it is necessary to change the second article "ap" to "mac" or "map" to be consistent with the location of the first half of the name. The submitter does not explicitly state her intention for the old name so we assume that she wishes it to be released.

NAME RETURNED FOR LACK OF DOCUMENTATION

Gertraud von Wuerzburg (New badge)

Quarterly argent and vert, a cross bottony gules

Name:
Registered 01/98

BADGE APPROVED AND SENT TO LAUREL

Simon the Rock (New name and device)

Vert, a Celtic cross within a bordure embattled argent

Name:
This submission is considered presumptuous as the name is one of the apostles from the Christian Bible. We cite Mathew 6:16-19. Wherein St. Peter, referred to as Simon-Peter is called the rock by Christ.
Device:
We cite "Theron de Caermon" 4/96, Vert, a tau cross within a bordure embattled argent.

NAME RETURNED FOR PRESUMPTION
DEVICE RETURNED FOR CONFLICT


Calafia, Barony of

Amanda O'Kellahan (New Name and Device)

Azure, a horse passant and on a base pointed argent a drop spindle azure

Name:
"Amanda" is the submitter's mundane name, and she has supplied a photocopy of her driver's licence. According to Withycombe, pg. 18 the name is a 17th C invention. "O'Kellahan" is found under "O'Kelaghan" in Maclysaght pg. 174. Both of these names are variants of "Kealaghan", on page 170.

NAME AND DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL

Antèa Francésca da Santa Lucia (New Name)

Name:

Submitted as Antea Francesca de Santa Lucia.

"Antèa" is the feminine form of "Antèo", found in de Felice-Nomi, pg 68. "Francésca" is the feminine form of "Francesco", also found in de Felice-Nomi pg. 175. "da" is the Italian locative "from the town of", and she claims her origin as "Santa Lucia", a town in Italy, which we found undated in Columbia-Lippencott, pg. 1690.

NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL

Charles Laighléis (New Name)

Name:

"Charles" can be found in Withycombe pg. 62, and dates to the 1273.

"Laighléis" is found in MacLysaght pg. 191 under "Lawless".

NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL

Éblenn ingen meic an Úcaire (New Name)

Name:
"Éblenn" is from Ó Corráin and Maguire pg. 82 under "Ébliu". "ingen" means "daughter of" from Talan-Feminine. "Mac an Úcaire" is a surname from MacLysaght pg. 116.

NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL

Maelduin Mac Corby (New name and Device)

Argent, vêtu a corby displayed sable

Name:
"Maelduin", is found in Black p. 573, under Maeldun, died 1055. Ó Corráin and Maguire shows this as "Máel Dúin" dated to 722. "Mac Corby", is found in MacLysaght p. 58. Ó Corráin and Maguire p. 129.
Device:

We note "Cealmhain Realt Dubh" 11/81, argent vêtu-ployé sable and "Magnus Boskin" 1/92 Caid, argent vêtu-ployé a sword fesswise sable. These are clear because of X.1. (addition of primary) and X.2 (complete change of primary). Additionally, Da'ud [1] says "there is a CVD for...modifying the line of division of the field from straight to 'ployé' or embowed to base." LoAR 3/91, p. 3.

Further, crescent cites "Monfred, King of Sicily" important non-SCA arms registered 12/94, Argent, an eagle displayed sable and "Germany" important non-SCA arms, 12/94, Or, an eagle displayed sable. "Rurik of Mirkwood" 8/71, Quarterly gules and argent, a falcon displayed sable. There are 2 CDs, one for the field, one for the eagle or falcon to the raven.

Lastly, Crescent cites "Bran of Cornwall" 8/72, vair, a raven displayed sable. If the submitter draws it as Sable, on a lozenge... (not throughout), it should be clear of this.

NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
DEVICE RETURNED FOR CONFLICT

Patrick of Avebury (Badge resubmission Laurel)

[Fieldless]: A compass-star within and conjoined to an annulet sable charged with a crux ansata argent

Name:
Registered by laurel 03/99
Badge:
This is not sufficiently conjoined to the annulet. This can be corrected either by showing all of the arms of the compass-star distinctly touching the annulet, or putting it on an argent field.

RETURNED FOR REDRAW

Runa Ragnarsdottir (New badge)

[Fieldless]: On a maple leaf vert a decrescent Or

Name:

Registered by laurel 12/97

Note:This is the badge for a new household. House name is being registered by a different submitter.

Badge:
Crescent cites "Siobhan O'Riordain" 5/91, Atlantia, [Fieldless] On an elm leaf vert an apple Or and "Stevyn of Beinn nam Faoghla" 10/93 Trimaris, [Fieldless] on a blackthorn leaf vert an increscent argent as well as a number of other examples of charged single lobed vert leaves. These are clear for 1 CD for fieldlessness, one CD for type of leaf. By precedent, (Da'ud 2, 5/94 p. 9) there is a CD between a single-lobed leaf and it appears reasonable to extend this to a CD between any single-lobed leaf and a maple leaf, we consider these to be clear.

APPROVED AND SENT TO LAUREL

Seaan Dowe (New Name)

Name:
"Seaan" is a variant spelling of "Sean", found in Ó Corráin and Maguire pg. 163. "Dowe" is from Black pg. 218 and is found under "Dove" and dates to 1370 in this spelling. No variants (such as John Doe, Jean D'Eaux) were found in the Armorial.

NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL

Tycho Kepler (New name and device)

Azure, a swan contourny argent and in chief three wheels Or

Name:
"Tycho" is found in Webster's Biographical p. 185, dated to 1546. "Kepler" is found in Webster's Biographical p. 815, dated to 1571.
Device:
Crescent cites "Brendan McCarrel" 6/93 Merridies Azure, a swan rousant contourny and a chief embattled argent. Clear by number and color.

APPROVED AND SENT TO LAUREL

Valerianus Magnus (New device)

Per bend rayonny azure and Or

Name:
submitted on the Caidan LoI of 04/15/99
Device:
Please feed the rayonny. Bigger, fewer, healthier.

APPROVED AND SENT TO LAUREL

Zhivana Anastasiia Svemirovna (New Household Name: House of the Amber Moon)

Name:

Submitter's name registered 09/98.

"Amber" is a color. See its entry in the OED pg. 67, and in specific the phrase "amber tresses", dated to 1594. "Moon" may be found in the OED pg. 1845.

NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL


Dreiburgen, Barony of

Elaine of Elswicke (New: name change and device change)

Per chevron per pale azure and purpure and argent plumetty sable in chief a crescent between two stags salient respectant argent.

Name:

Changing primary persona from "Elaine of Elswicke" to "Sigrid Svanjharta Einarsdottir". Wants to retain previous persona as secondary.

"Sigrid" found in GeirrBassi p. 14, spelled "Sigriðr". This appears to be the anglicized form. "Svanjharta" is found in Modern Svensk-Engelsk Ordbok p. 455, svan (swan), p. 183-183, -hjärtad (found under hård) means hearted (the entry is for "hårdhjärtad" meaning "hardhearted". Intended meaning is swanheart. Old Norse names do not tend to the abstract. After discussion with the submitter, the name is being returned for better research. "Einarsdottir," "Einar" is found in GeirrBassi p. 9. This construction follows the rules as found on p. 17.

Device:

No instructions are given for the submitter's previous device.

The field could be described as per-pale inverted, but the given blazon gives a more accurate description of the emblazon given.

Note: Crescent cites RfS 8.2.b.v "Elements equally divided in three tinctures must have good contrast between two of their parts" and 8.2.a.iii "Good contrast exists between an element equally divided of a color and a metal and any other element as long as identifiability is maintained."

NAME RETURNED FOR LACK OF DOCUMENTATION
DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL


Dun Or, Barony of

Ciar ní uí Mhaoildeirg (New name and device)

Per chevron throughout argent and vert, a stag statant at gaze argent

Name:

"Ciar" is found in Ó Corráin and Maguire p. 51. "ni ui" means "daughter of a descendent of", and is formed per "Talan-Gwynnek" Feminine patronymics p. 51.

"Mhaoilderig" is found in MacLysaght p 225 under "Ó Mulderrig" and is undated.

Device:

Note: Crescent notes "Enright" Papworth p. 59, Vert a hart statant at gaze argent. He does not feel this person is important enough to protect.

Older versions of the armorial show "Earl of Morris" 1/73 Checky per saltire sable and gules, a hart trippant argent. Later armorials do not appear to have this entry, the current blazon Lozengy sable and gules a hart rampant argent registered 9/97.

APPROVED AND SENT TO LAUREL

Doria Tecla (New Name (Change))

Name:

"Doria" may be found in de Felice-Nomi pg. 131, where the author claims that it is of medieval origin (from "d'oro", "of gold"). "Tecla" is an unmarked matronymic, and the name is found in de Felice-Nomi pg. 341. Fucilla: Our Italian Surnames, pgs 18, 19 asserts,

"Although the bulk of personal names are patronymics in that they are taken from parents or grandparents on the male side of the family, there is also a very considerable number of metronymics [sic] furnished by parents or grandparents on the distaff side".

There are several examples of marked metronymics given, and one or two unmarked ones. Note in particular that of "Alberta" at the bottom of the page, which later was turned into a "false patronymic" of "Alberto". Others include Pietra, Michelina, Faustina, and Teresa.

The submitter wishes that her old name of "Thecla Doria of Andritsaena" be released upon passage of this new name. (Please see the rear of her name form)

NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL

Morwyn of Bran Ærie (New Name and Device)

Argent, three ravens sable and a bordure vert

Name:
"Morwyn" is found in Gruffudd pg. 73, Under "Morwen." "Bran" is Welsh for "raven". "Ærie" is from medieval Latin for a raptor nest or stronghold. Her intent is to have the locative "Raven's Nest". Unfortunately we can not justify the mixing of Latin and Gaelic within a single phrase. We are returning the name for linguistic inconsistency.
Device:
We found the following, Argent, three roosters sable, beaked and armed gules, the arms of "Marco Polo", added to the armorial in Dec '94. We believe this is clear, with one CD for the change from rooster to raven, and one for the addition of the bordure.

NAME RETURNED FOR LINGUISTIC INCONSISTENCY
DEVICE PENDED FOR LACK OF NAME


Lyondemere, Barony of

Lachlan Erskine of Cromarty (New Name (Change))

Name:

All three names may be found in Black. "Lachlan" is the header spelling, found on pg. 410. "Erskine" is the header spelling on page 246. "Cromarty" is the header spelling on page 186, and also is recorded as a town in Scotland in Columbia-Lippencott pg. 466. Though none of the specific spellings shown here are dated in Black, all of the names existed in period with variant spellings.

The submitter wishes that his former name of "Lachlan Llewelyn" be released upon registration of this new name.

NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL


Naevehjem, Barony of

Cyneburh Æt Suðhamtun (New Name)

Name:

"Cyneburh" is a femininne Anglo-Saxon name, found in Searle pg. 154 and dates to 680 AD. "æt" is the Anglo Saxon preposition for "at". "Suðhamtun" is an Anglo-Saxon spelling of "Southampton" found in Ekwall pg. 431, dated to 962 A.D.

Please note that the submitter wishes to release her old name of "Brigit"

NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL

Eochaidh MacPheadarain (New name and device)

Per bend Or and gules, a lymphaid sable and a mermaid affronty Or

Name:
"Eochaidh" is found in Black p. 490, under "MacEochagain". "MacPheadarain" is found in Black p. 557, under MacPhedrain. Meaning "Son of little Peter". It is vaguely referenced to 1349.

APPROVED AND SENT TO LAUREL

Hob Calvin (New Name)

Name:
"Hob" is found in Withycombe pg. 254 under "Robert". "Calvin" is found in Dauzat, p. 80, [undated] as the Latin form of "Cauvin," the family name of Jean Cauvin (John Calvin) the reformer. [1509-64]

NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL


Nordwache, Barony of

Seanach an tSeanachaidhe (New name and device (change))

Sable, between the horns of a crescent argent two stag's attires Or

Name:

Registered as Seanach Ó hAoadha 11/97.

"Seanach" is found in Ó Corráin and Maguire p. 164, under "Senach" early Irish name.

"tSeanachaidhe" is Gaelic for "The Storyteller".

From the LoAR 4/93:

"The occupational byname [Seanachaidhe] uses incorrect grammar: the article "na" is the female genitive form, it should be the masculine nominative form "an". It should also prefix a T to nouns beginning with S + a vowel, so the correct form should be "an tSeanachaidhe."
Device:

We cite "Sir Thomas Belsham" Sable, a crescent argent. Papworth p. 594.

We do not consider this an important enough person to protect.

APPROVED AND SENT TO LAUREL


Southron Gaard, Barony of

Beatrice Caterina Fontanella (Device resubmission kingdom)

Per saltire argent and azure, an estoile within a bordure counterchanged

Name:
Registered by Laurel 7/96

APPROVED AND SENT TO LAUREL


Starkhafn, Barony of

Starkhafn, Barony of (New Badge)

Or, a rabbit salient armed with a stag's attire sable

Badge:

There is not a CD between a "jackalope" and a "rabbit" by Da'ud, LoAR 5/92, pg. 24, as denoted in his precedents, Vol.2, pg. 48.

We have a conflict with SCA armory of "Ellyn Dawndelyon d'Azay", Or, a coney rampant to sinister sable.

BADGE RETURNED FOR CONFLICT

Siobhán Faolscatha (New device)

Per saltire gules and sable, two swords throughout in saltire between four Celtic crosses in cross bases to center argent

Name:
approved at kingdom 6/99
Device:
The swords are not completely throughout, however, Crescent considers the difference to be negligible and they are certainly not what a competent artist would render from two swords crossed. He also notes that the reproduction of the blazons is smudged, but not sufficiently to confuse the issue.

APPROVED AND SENT TO LAUREL


Wintermist, Shire of

Katrín Brjánsdóttir (New Name)

Name:
Both names come from GeirrBassi. "Katrín" is found on page 12. "Brjánsdóttir" is the patronymic for "Brjánn" and may be found on page 9.

NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL


Postmeeting

Except for putting away files, the meeting ended at about 5 p.m.

In service to Caid.

Madawc Caradoc,
Dolphin


Bibliography

Black, George F. 1946. The Surnames of Scotland:Their Origin, Meaning, and History. New York:The New York Public Library. Ninth printing, 1989.

Dauzat, A. 1951. Dictionnaire Étymologique des noms de famille et des prénoms de France. Larousse: Paris France 1987. reprint

Ekwall, Eilbert. 1960. The Concise Oxford Dictionary of English Place Names. Oxford University Press: Oxford. 4th (reprinted 1987)

De Felice, Emidio. 1986. Dizionario dei nomi Italiani. Arnoldo Mondadori: Milan.

Fucilla, Joseph G. 1949. Our Italian Surnames. Chandler's:Evanston, IL

Geirr Bassi Haraldsson. 1977. TheOld Norse Name. Studia Marklandica: Olney, MD.

Gruffudd, Heini. 1980. Enwau Cymraeg I Blant/Welsh Names for Children.Y Lolfa Cyf Talybont,Dyfed, Wales

MacLysaght, E. 1985. The Surnames of Ireland. Irish Academic Press: Dublin, sixth edition

Ó Corráin, D. and F. Maguire 1981. Gaelic Personal Names The Academy Press: Dublin.

Oxford University, editor 1971. The Compact Edition of the Oxford English Dictionary. Oxford University Press, Oxford.

Reaney, P. H., and Wilson, R. M. 1995. A Dictionary of British Surnames Oxford University Press, Oxford, third ed.

Searle, William George. 1969. Onomasticon Anglo-Saxonicum. Facsimile edition from an original in the Niedersächsischen Staats-und Universitätsbibliothek Göttingen, originally published Cambridge University Press, 1897.

Seltzer, L. E., ed. 1952 The Columbia Lippincott Gazetteer of the World Columbia University Press: Morningside Heights, NY

Simpson, D.P.,editor 1987 Cassell's Latin & English Dictionary. Macmillan: New York

Talan Gwynek 1996 "On Feminine Patronymics in Gaelic" Caidan Heraldic and Scribal Symposium, AS XXX, Vol. II. pages>51-57. Caidan College of Heralds: Upland, CA.

Toller, T. Northcote. 1955. An Anglo-Saxon Dictionary Based on the manuscript collections of the later John Bosworth: Supplement:Amen House: London, Oxford University Press

Webster's Biographical Dictionary. 1943. Nielson, W. A., editor in chief. First Edition G. & C. Merriam Co. Springfield, Mass.

Withycombe, E. G. The Oxford Dictionary of English Christian Names 1977. Third. Oxford University Press: Oxford.

Patrick Woulfe Sloinnte Gaetheal ir Gall:Irish Names and Surnames Genealogical Publishing Company 1967 Baltimore.

Wright, F. A. 1984 Lempriére's Classical Dictionary. Routledge & Kegan Paul, New York.


Return to the Minutes list
Return to the main Herald's page
Return to the Caid home page

Comments, suggestions or updates regarding this site should be sent to the .

Standard Disclaimer