Minutes of the 12 November 1995 Meeting
[Note: These submissions appear on the Apr 1996 LoAR]
Notes and Announcements
The meeting started at 11:00. Present were Albyn Buckthore, Catrin ferch
Daffyd, Nigel the Byzantine, Cera ni Gallchobhair, Slan(?) Ravenstein, Se n mac
Conmara, Christopher Leyland D'Eyncourt, Ghislaine d'Auxerre, Madawc Seumus
Caradawg, Manus le Dragonier, Gautier L'Angelier, Hrorek Halfdane of
Faulconwood, Bruce Draconarius of Mistholme, Eiríkr Sigurðarson,
Wilhelm Roderick FitzLovel, Griffin Crosthwait, Nicolette Caramelle Avelaine,
Miguel Esteban Franco de los Rios, Tonwen ferch Grufydd Aur, and "Nameless
the Herald (Darrag)".
Catrin reminded us that reports must be sent in to both Crescent and the
Keeper of the Order of Precedence regardless of who is running court or field
at tournaments.
Court Heralds: TRM John and Ceinwen do not want to make opening comments
unless they specifically ask to do so.
People should be aware that no live steel should be on the field at
tournament or wars. This includes eating implements (as noted by the Earl
Marshall, Kingdom Chirugeon, and Crescent Principal Herald).
We have the first of the electronic submissions from New Zealand,
specifically, the Shire of Ildhafn.
The LoAr was read.
Catrin announced that Eiríkr will be the next Crescent Principal
Herald, to officially step up at the end of Court at Twelfth Night, which is
January 13, 1996. Eiríkr asked for resumes for new Dolphin Herald and
for any suggestions for other offices.
Domesday reports are due at Twelfth Night 1996, if you do not submit a
Domesday report, that is traditionally seen as a form of resignation from
office.
Territorial heralds: Bring Your tabards, etc., for pictures at the December
meeting, just like last year. If you cannot make the meeting, send Catrin a
photograph of you wearing your tabard, so it can be included with the other
pictures.
The December Meeting will include the traditional Christmas Party. If you
wish to be part of the gift exchange, bring a wrapped gift of about $10.00 or
less.
al-Sahid, Shire of
Katharine Nic Canna (new name)
- Name:
the submitter (who was present) originally submitted Katharine Nic
Canna von Ravenstein, but she dropped the von Ravenstein at our suggestion
because of the use of three languages (English/Gaelic/German).
Katharine is the name of a martyr who died in 307 to whom Queen Matilda
dedicated a church (using this spelling) according to Withycombe under this
spelling on pp. 187-7.
nic Canna is the feminine form of Mac Canna which is found under MacCann
on pg. 72 of MacLysaght's Irish Families (photcopy included)
(Mac Cana is found on p. 36 of The Surnames of Ireland, under
Mac Cann).
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
Ludwig von Ravenstein (new name)
- Name:
Ludwig is dated to 1280 under this spelling on. pg. 153 of Bahlow,
Mittelhochdeutsches Namenbuch nach schlesisschen
Quellen.
Ravenstein is dated to 1427 under this spelling on pg. 380 of volume 2 of
Brechenmacher, Etymologishes Wörterbuch der Deutschen
Famillienamen.
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
Angels, Barony of
Nicolette Caramelle Avelaine (new name, new device and new badge)
Device: Quarterly purpure and argent, a unicorn rampant
counterchanged.
Badge: (Fieldless) in saltire two roses slipped and leaved
purpure.
- Name:
Nicolette is dated to the 12th Century under Nicolas on pp. 450-1 of
Dauzat.
Caramelle is found on pg. 609 of Dauzat as a variant of Caramelle.
Avelaine is found under this spelling on pg. 18 of Dauzat.
- Device:
- no conflicts found
- Device:
- no conflicts found
NAME AND DEVICE AND BADGE APPROVED AND SENT TO LAUREL
Calafia, Barony of
Alix de Beaumont (new name change)
- Name:
Her current name, Arielle de Champeynes was approved by Laurel in Jan.
'93. Upon acceptance of her new name she wishes to release her old name.
Withycombe notes that "[Alice] is still used in France in the form
Alix" under Alice on pp. 15-6, though he does not specify a beginning
date for this form.
Beaumont is found under Beau on pp. 33-4 of Dauzat.
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
Ulfhethinn the Bold (Resub Device)
Sable, three wolves teeth issuant from sinister argent
- Name:
- Registered 10/94
- Device:
- Conflicts with Sable three wolves teeth issuant from dexter
argent (SCA- Veniamin Nafanovich Medvednikogotev, June 1995 West).
DEVICE RETURNED FOR CONFLICT
Darach, Shire of
Rhieinwen Cyfarwydd ferch Angharad (New Name, New Device)
Per bend rayoney argent and purpure, all goutty, an increscent and a
heart counterchanged
- Name:
Rhieinwen- Rhiein (prefix) and -wen (suffix) are both found in Bartrun,
P.C.; Early Welsh Geneaological Tracts, Univ. of Wales Press,
1966. Caid Symposium Proceedings, 1989: Welsh Name Formation, page 1972, many
documented examples of matromynics and also constructed from elements of
Welsh compound given names pages 89 and page 98.
Cyfarwydd- found in Y Geiriadur Mawr; page 126 with the
primary meaning storyteller.
ferch Angharad- ferch (daughter) Angharad is found in Y
Camamseriad, Issue 1, 1992 page 36.
- Device:
- No conflicts found.
NAME AND DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL.
Dreiburgen, Barony of
Allan, the Black Harped Bard (New name and device)
Or, scaly vert, an Irish harp reversed sable
- Name:
his previous submission of July '95, Alan Drisac, was
returned for lack of documentation (the submitter did not allow
for changes and we could not document the form Alan) and for
pretension ("drisac" is a rank for Irish bards).
Allan is not dated (though the period following the Norman
Conquest is implied) under Al(l)an on pp.7-8 of Withycombe.
We could not document epithets in the form of "the Black
Harped Bard". Assuming he intends the epithet to mean that he his
a bard with a black harp, a form such as "Allan Blackharp"
appears reasonable, however, we were unwilling to make such a
large change to the byname without the submitter's consent.
- Device:
his previous submission of July '95, Per pale
papellony Or fimbriated vert and papellony vert fimbriated Or, a
harp sable, was returned for lack of name and because, as
drawn, the green and yellow portions were not close to equal. The
use of scaly and the drawing to match the scaly corrects these
problems.
We found in Reistap a device for Harpen, Argent a harp
sable, though we could not find a person of historical
significance with that name.
NAME RETURNED FOR STYLE
DEVICE RETURNED FOR LACK OF NAME
Conan MacPherson (resub Caid/name and device)
Per bend sinister sable and gules, a bend sinister Or between a badger
couchant contourny and a quatrefoil slipped argent.
- Name:
his previous submission of May '95, Conan MacPherson an Eclander, was
returned for lack of documentation of the final part.
Conan is noted as the anglicized form of Conán which is the name of
several saints under the latter spelling on pg. 57 of O'Corrain &
Maguire. It is also listed in Woulfe (p. 177), under Conán [Con{'a}n],
as the name of at least six saints, one of whom lived in the sixth
century
MacPherson is dated to 1427 in the form Macpherson under the latter
spelling on pg. 557 of Black.
- Device:
- his previous submission of May '95 (which is identical to the current
submission) was returned for lack of name.
NAME AND DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL
Sigtryggr Inn Tryggvi (Device resubmission Laurel)
Sable, a lion's head cabossed between three bezants.
- Name:
- On Caid LoI dated 18 October 1995
- Device:
- No conflicts found.
DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL
Osthora Finnesdohtor (Name submission)
- Name:
Osthora- os as a protheme, Searle, page 370; Thora is a stand alone
name, Searle page 445. While -thor is listed as a deuterotheme, -thora is
not, and we we able find no evidence of -thora in that use; nor were we able
to find plausible evidence of Os- as a prefixed nickname. Absent evidence of
one or the other, we are unable to forward the name in this form, although
Thora (by itself) appears perfectly acceptable.
Finnesdohtor- Searle page 241 for Finn, dohtor is an Anglo Saxon
patronymic from Anglo Saxon Names by ge 6.
While the submitter allows minor changes, we felt that "Osthora"
to "Thora" would be more than a minor change.
NAME RETURNED FOR LACK OF DOCUMENTATION
Morgan O'Daire (New Name, New Device)
Vert, three piles inverted in point argent, between two oak leaves
or.
- Name:
Morgan- Morgan and Morgan, Welsh Surnames, page 168; the
discussion appears to indicate the use of the name as a given name as well as
a surname, although not clearly supporting this spelling in that use.
O'Daire- Woulfe, Irish Names and Surnames page 492 under this
spelling.
- Device:
- No conflicts found.
NAME AND DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL.
Donn the Bald (Resub Device)
Bendy sinister argent and gules, a cross potent counterchanged
- Name:
- Registered (as "Donn the Bald" without the trailing
"e") by Laurel in June 1995.
- Device:
- No conflicts found.
DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL
Griffin Calloway (New Name)
- Name:
Griffin- Morgan and Morgan, page 104; Elizabeth daughter and heir of
Griffin Donne ; John Donne father of the said Edward and Griffin 1544.
Calloway- Reaney, A Dictionary of British Surnames, page 62.
Spelling variants dated to 1242 (Calleway and Chailewai-1165). No date
listing for this exact spelling.
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL.
Antoinette Josèphe la Rouge d'Avignon [Antoinette Jos{'e}phe la Rouge
d'Avignon] (New Name)
- Name:
Antoinette- Famously found in a post period compound, Marie-Antoinette,
it appears to be a feminine formation from "Antoine". The submitter
cites Webster's Biographical Dictionary in support.
Josèphe-While the common spelling seems to be "Joseph",
"Josèphe" [Jos['e}phe] is shown as an undated historical
person in the Nouveaux Petite Larousse, p. 1446. Despite the
submitter's assertion, we have no specific support for its use as a feminine
name.
la Rouge - Modern French adjective meaning "the Red", in the
sense of "red-faced" (among other meanings). In this case, the
masc. and fem. forms seem to be identical, as shown in the dictionary entries
(Dictionnaire du Français Primordial Micro-Robert, vol.
2, p. 960). Note that "the red-haired" would be "la
rousse".
d'Avignon- "of Avignon"; Avignon is a town in France, SSE of
Paris, famous for the Avignon papacy in the 14th Century.
While there appears to be reasonable support for the components of the
name individually, we are somewhat skeptical that the name as a whole is
reasonable. We are, however, giving the submitter the benefit of the
doubt.
Note: this name was returned on erroneous grounds during the
meeting; the evidence supporting the use of "la Rouge" was discovered
during preparation of the November Minutes.
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL.
Iain MacFaolciar the Lost (New Name, New Device)
Azure an eagle displayed and in chief a demi sun or.
- Name:
- The surname "MacFaolciar" was returned by Laurel in the October
LoAR with the comment that while the basic idea was sound, the constrution
"Faolciar" (nominative case) would become
"MacFaoilchéire" [MacFaoilch{'e}ire] as a masculine
patronymic. Since Laurel offered several alternatives for the patronymic and
it is our belief that the submitter wishes to be consistent with the other
people using this patronymic, we are returning this rather than correcting
the grammar (which the submitter's form indicates would be allowed) to allow
the submitters to mutually decide in what form they wish to cast the
patronymic.
- Device:
Conflicts with Azure, an eagle displayed grasping a sun in both
claws Or (SCA: Gilbert of the Glens)
NAME RETURNED FOR INCORRECT GRAMMAR
DEVICE RETURNED FOR CONFLICT
Gallavally, Canton of (Dreiburgen)
Finnguala ní Fhaoláin na Seileach Abahainn [Finnguala n{'i}
Fhaol{'a}in na Seileach Abahainn] (resub Caid name)
- Name:
her previous submission in Oct. '95, Fionnuala ui Faelan na Seilach
Abainne, was returned for style (she cannot be 'the daughter of a wolf' [=
ingen Fhaelan]). We have modified her current submission of Fionnuala nic
Faelan na Seileach Abahainn to comply with her wishes (according to the
submitting herald) to use the older version and to correct the case of
Faelan.
Finnguala is found under this spelling on pg. 103 of O'Corrain &
Maguire.
Fhaoláin [Faol{'a}in] is the aspirated genitive form of
Faolán [Faol{'a}n] which is found under this spelling on pg. 184 of
Woulfe, and in the form "Mac Faoláin" [Mac Faol{'a}in] on
page 359 of the same source.
According to the documentation given by the submitter (photocopies from
Renton and MacDonald, Aba-r!, a Gaelic-English dictionary
[publisher and date unknown]), Seileach means 'willow' (on pg. 63) and
Abahainn means 'river' (on pg. 1). The submitter offers the example
"Adare" - "Oak Tree Ford", asserted to be in Irish
Place Names. We lack the resources to determine if this is the correct
form for such a locative.
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
Gyldenholt, Barony of
Ariane de Brie (new device)
Gules, a cross of four lozenges argent.
- Name:
- On Caid LoI dated 1 Sept 95
- Device:
We note the arms of the Knights of Malta, Gules, a Maltese cross
argent, and of Switzerland, Gules, a cross couped argent, and
hold that this submission is clear through the provisions of X.2. The
Precedents of Master Da'ud ibn Auda, June 1990-June 1991, pg. 13, indicate
that complete difference of charge can be obtained from different crosses,
and we feel that form here is sufficiently different from either a Maltese
cross or a cross couped for this to be the case..
We also note the arms of Stowell, Gules, a cross of nine lozenges
conjoined argent (Papworth, pg. 612). We are uncertain of whether or not
this is also the device of William Scott, Baron Stowell, who was (according
to Webster's Biographical Dictionary,pg. 1334) the
"[h]ighest English authority on maritime and international law." We
are sending this forward for consideration on both the questions of whether
or not the above device is indeed the device of Baron Stowell, and whether or
not said Baron should be protected under the Modest Proposal.
DEVICE APPROVED (with reservations) AND SENT TO LAUREL
Arianna ny Shane (Name Change, New Device)
Per chevron azure and vert, two unicorns rampant and a
pegasus passant argent
- Name:
Name change from Arianna of Chelsea (registered Aug. 95); submitted as
"Arianna Nic Shaughnessy" with the notation that she desires the
meaning "daughter of John (Ivan)".
Arianna is found on page 31 of Withycombe under the heading Ariadne as
Arianna. No date.
Shane is found under the heading "(Mac) Shane", with the Irish
spelling "Mac Seáin" [Mac Se{'a}in] and English equivalent
"Johnson", on page 268 of MacLysaght The Surnames of
Ireland, no date. "ny" is believed to be a variant of
"ní". (O'Shaughnessy, its Irish forms, and variants are well
attested, but do not have the desired meaning.)
- Device:
- Potential conflict Per chevron azure and vert, a sword fracted
chevronwise and a horse passant argent (SCA Badge Eduard von der
Kiebitzwiese April 1994). We believe this is clear with one CD for the number
of charges and one for the change in type.
NAME AND DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL.
Ildhafn, Incipient Shire of
These submissions represented our first electronic submissions from New
Zealand.
Andrew MacGregor (new name, new device)
Argent, a sea-wolf counter-ermine.
- Name:
- Andrew MacGregor was registered by Laurel in Feb. '88.
- Device:
- we are returning this for lack of name, but we checked for conflicts and
none were found at this meeting.
NAME RETURNED FOR CONFLICT
DEVICE RETURNED FOR LACK OF NAME
Eleanor Du Pré [Eleanor Du Pr{'e}](new name, new device)
Vert, three bees volant bendwise in bend Or.
- Name:
the submitter wrote in explanation: 'Name: Eleanor Du Pré
Language: Norman English Meaning: Eleanor (of the/by the) Field.
Eleanor: "From the 12th to the 15th C the name usually appears as
Alienor, Eleanor, Elianor." Eleanora - Curia Regis Rolls 1205, 1207.
The Oxford Dictionary of English Christian Names. E.G.
Withycombe 2nd Ed. page 91-92.
'Du Pré: a surname derived from a place, meaning of the /by the
Field. Although I have no direct evidence for it, P.H. Reaney describes in
The Origin of English Surnames (1991 Ed), page 62, several
surnames of similar construction from Norman English, including Dubois - (by
the wood), and Dupont - (by the bridge).'
In addition, we found the surname Dupré [Dupr{'e}] under this
spelling on pg. 224 of Dauzat.
- Device:
- no conflicts found
NAME AND DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL
Geoffrey Linyiue (new name, new device)
Per pale gules and sable, in cross six linden leaves inverted
Or.
- Name:
Geoffrey is noted by Withycombe (under this spelling on pg. 128) as
"common in England from the 12th to 15th C."
Linyiue is dated to 1279 under Linnett on pg. 217 of Reaney.
- Device:
- no conflicts found
NAME AND DEVICE APPROVED AND SENT TO LAUREL
Ildhafn, Shire of (resub Caid/device)
Per pale azure and argent, chapé ployé, two lymphads and a
laurel wreath counterchanged.
- Name:
- approved by Laurel, Oct. '95
- Device:
the shire's previous submission of June '95, Per pale argent and azure,
on a mountain two lymphads and a Laurel wreath, all counterchanged, was
returned for unrecognizablity of the mountain because as drawn it appeared to
be a badly drawn chief. The current submission corrects this.
A petition of support is required for group armory.
DEVICE PENDED, AWAITING THE RECEIPT OF AN APPROPRIATE PETITION.
Naevehjem, Barony of
Michael de Logan (new name)
- Name:
Michael is dated to 1196 on pp. 218-9 under this spelling in
Withycombe.
de Logan is dated to 1304 by Black on pg. 437 under Logan citing a
"John de Logan who held the land of Grugar in Ayrshire."
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
Nordwache, Barony of
Leximus Taurus (new name)
- Name:
NAME: Leximus is the mundane name of the submitter. He provides
documentation (California driver's license); the submitted name differs from
his name as found on the driver's license by spelling of the byname and the
deletion of the modern surname, which is sufficent under V.1b.ii.
Taurus is means 'the bull' in Latin. It is also the name of a mountain
range in Asia Minor.
NAME APPROVED AND SENT TO LAUREL
Postscript
The meeting ended around 4 pm, the minutes were taken by Christopher and
Manus, edited by Eiríkr, and abused by Catrin.
BIBLIOGRAPHY
Bahlow, Mittelhochdeutsches Namenbuch nach schlesisschen
Quellen.
Black, George. Surnames of Scotland. New York: New York Public
Library 1989 (reprint).
Brechenmacher, Josef. Etymologishes Wörterbuch der Deutschen
Familiennamen. 1847.
Dauzat, Albert. Dictionnaire Étymplogique des Nomes de Famille
et Prénoms de France. Paris: Larousse, 1987.
MacLysaght, Edward. The Surnames of Ireland. Dublin: Irish
Academic Press, Ltd, 1985.
Morgan, T. J., and Prys Morgan. Welsh Surnames. Cardiff:
University of Wales Press, 1985.
O'Corrain, Donnchadh, and Fedelma Maguire. Gaelic Personal
Names. Dublin: Academy Press, 1981.
Reaney, P. H., and R. M. Wilson. A Dictionary of British
Surnames (2d ed.). London: Routledge and Kegan Paul, 1976.
Searle, William George. Onomasticon Anglo-Saxonicum. Hildesheim:
Georg Olms, 1969.
Withycombe, E. G.. Oxford Dictionary of English and Christian
Names, 3d ed. Oxford: Oxford University Press, 1977.
Woulfe, Patrick. Irish Names and Surnames (2 vols.).
Genealogical Publishing Company, 1967.
Return to the Minutes list
Return to the main Herald's page
Return to the Caid home page
|